Paroles et traduction Nockis - Bleib eine Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleib eine Rose
Stay a Rose
Nicht
mehr
ganz
so
rosarot
No
longer
quite
so
rosy
Siehst
Du
auf
einmal
die
Welt
You
can
see
the
world
all
at
once
Träume
laufen
Dir
davon
Dreams
run
away
with
you
Du
hast
sie
nicht
mehr
gezählt
You
have
lost
count
of
them
Lieder
die
das
Leben
spielt
Songs
that
life
plays
Klingen
auch
manchmal
im
Ohr
Sometimes
also
sound
in
your
ear
Doch
Dein
Blick
ist
immer
noch
But
your
gaze
is
still
Geheimnisvoll,
geheimnisvoll.
Mysterious,
mysterious.
Bleib
eine
Rose
denn
der
Sommer
war
schön
Stay
a
rose
because
the
summer
was
beautiful
Lass
durch
Dein
strahlen
wieder
Träume
geschehn
Let
your
radiance
make
dreams
happen
again
Bleib
eine
Rose
und
blüh′
ins
Morgenlicht
Stay
a
rose
and
blossom
into
the
morning
light
Mach
die
Nacht
zum
Purpurrot
Make
the
night
crimson
Denn
die
Dornen
sieht
man
nicht.
Because
the
thorns
are
not
visible.
Schau
nur
in
Dein
Spiegelbild
Just
look
at
your
reflection
Schmink
Dir
das
Leben
nicht
fort
Do
not
paint
out
your
life
Wieg
Dich
stolz
im
Abendwind
Sway
proudly
in
the
evening
breeze
Jugend
ist
doch
nur
ein
Wort
Youth
is
merely
a
word
Fang
mich
ein
mit
Deinem
Duft
Captivate
me
with
your
fragrance
Und
lass
mich
Dein
...
spür'n
And
let
me
feel
your
...
Du
bist
eine
Königin
You
are
a
queen
Lass
Dich
berühr′n,
lass
Dich
berühr'n.
Let
yourself
be
touched,
let
yourself
be
touched.
Bleib
eine
Rose
denn
der
Sommer
war
schön
Stay
a
rose
because
the
summer
was
beautiful
Lass
durch
Dein
strahlen
wieder
Träume
geschehn
Let
your
radiance
make
dreams
happen
again
Bleib
eine
Rose
und
blüh'
ins
Morgenlicht
Stay
a
rose
and
blossom
into
the
morning
light
Mach
die
Nacht
zum
Purpurrot
Make
the
night
crimson
Denn
die
Dornen
sieht
man
nicht.
Because
the
thorns
are
not
visible.
Bleib
eine
Rose
und
blüh′
ins
Morgenlicht
Stay
a
rose
and
blossom
into
the
morning
light
Mach
die
Nacht
zum
Purpurrot
Make
the
night
crimson
Denn
die
Dornen
sieht
man
nicht.
Because
the
thorns
are
not
visible.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gottfried Wuercher, Dagmar Obernosterer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.