Nockis - Da ist ein Traum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nockis - Da ist ein Traum




Da ist ein Traum
Есть одна мечта
Wieder diese stille Zeit,
Снова эта тишина,
Wald und Felder tief verschneit.
Лес и поле снегом укрыты.
Alles geht auf Weihnacht zu.
Всё ближе, ближе Рождество.
Doch was mir fehlt, ja das bist du.
Но мне тебя так не хватает, любимая.
Die Gefühle himmelwärts,
Чувства взлетают к небесам,
Heute so wie Schnee im März.
Как снег в марте, неуместно.
Denk an letztes Jahr,
Вспомни прошлый год,
Dann frag dein Herz.
Спроси своё сердце.
Da ist ein Traum umsonst geträumt
Есть одна мечта, что не сбылась,
Und ein Weg ins Glück versäumt.
И дорога к счастью, что потеряна.
Schenk mir diese Weihnachtszeit,
Подари мне это Рождество,
Was für ein Leben bleibt.
Что за жизнь без этого останется.
Da ist ein Traum noch immer schön,
Есть одна мечта, что всё ещё прекрасна,
Lass' ihn nie mehr vorüber geh'n.
Не дай ей больше исчезнуть.
Denn Frohe Weihnacht heißt,
Ведь Счастливого Рождества значит,
Den Stern der Liebe seh'n.
Увидеть звезду любви.
Wieder du worauf ich bau',
Снова ты, на кого я надеюсь,
Wenn ich in die Flocken schau'.
Когда смотрю на падающие хлопья.
Denn auch du tanzt mit dem Wind,
Ведь ты тоже танцуешь с ветром,
Bist manchmal launisch wie ein Kind.
Бываешь порой капризна, как дитя.
Wenn heut' Nacht die Sehnsucht brennt,
Когда этой ночью тоска горит,
Dann vergiss das was uns trennt.
Забудь то, что нас разлучает.
Weil ein Teil von dir plötzlich erkennt:
Ведь часть тебя вдруг осознает:
Da ist ein Traum umsonst geträumt
Есть одна мечта, что не сбылась,
Und ein Weg ins Glück versäumt.
И дорога к счастью, что потеряна.
Schenk mir diese Weihnachtszeit,
Подари мне это Рождество,
Was für ein Leben bleibt.
Что за жизнь без этого останется.
Da ist ein Traum noch immer schön,
Есть одна мечта, что всё ещё прекрасна,
Lass' ihn nie mehr vorüber geh'n.
Не дай ей больше исчезнуть.
Denn Frohe Weihnacht heißt,
Ведь Счастливого Рождества значит,
Den Stern der Liebe seh'n.
Увидеть звезду любви.
Du, ich brauche deine Wärme
Ты, мне нужна твоя теплота,
Bevor ich im Eis erfrier'.
Прежде чем я замерзну во льдах.
Ohn dich hat alles keinen Sinn,
Без тебя всё теряет смысл,
Komm doch zurück zu mir.
Вернись же ко мне, прошу.
Da ist ein Traum umsonst geträumt
Есть одна мечта, что не сбылась,
Und ein Weg ins Glück versäumt.
И дорога к счастью, что потеряна.
Schenk mir diese Weihnachtszeit,
Подари мне это Рождество,
Was für ein Leben bleibt.
Что за жизнь без этого останется.
Da ist ein Traum noch immer schön,
Есть одна мечта, что всё ещё прекрасна,
Lass' ihn nie mehr vorüber geh'n.
Не дай ей больше исчезнуть.
Denn Frohe Weihnacht heißt,
Ведь Счастливого Рождества значит,
Den Stern der Liebe seh'n.
Увидеть звезду любви.





Writer(s): Rudolph Schambeck, Gottfried Wuercher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.