Paroles et traduction Nockis - Das Baumhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Baumhaus
The Treehouse
Am
Weihnachtsabend
sagte
er
zu
seinem
Vater:
On
Christmas
Eve,
I
said
to
my
father:
Lass
uns
reden
einfach
so
von
Mann
zu
Mann.
Let's
talk,
just
you
and
me,
man
to
man.
Da
ist
etwas,
dass
ich
dir
gern
sagen
möchte,
There's
something
that
I'd
like
to
tell
you,
Bitte
lach
jetzt
nicht
und
hör
mich
einfach
an.
Please
don't
laugh,
just
hear
me
out.
Du
hast
mir
soviel
geschenkt
in
all
den
Jahren,
You've
given
me
so
much
over
the
years,
Schöne
teure
Dinge
immer
heim
gebracht,
Nice,
expensive
things
you
always
brought
home,
Doch
den
größten
Wunsch
für
mich
in
meinem
Leben,
But
the
greatest
wish
for
me
in
my
life,
Hast
du
leider
niemals
wahr
gemacht.
You've
never
made
come
true.
Ich
wollt'
so
gern
mit
dir
ein
Baumhaus
bauen,
I
just
wanted
to
build
a
treehouse
with
you,
Nur
wir
beide
irgendwo
zu
zweit.
Just
the
two
of
us,
somewhere
alone,
Doch
es
kam
dir
immer
was
dazwischen,
But
something
always
came
up,
Denn
du
lebtest
nur
für
dein
Büro
Because
you
only
lived
for
your
office.
Ich
wollt'
so
gern
mit
dir
ein
Baumhaus
bauen,
I
just
wanted
to
build
a
treehouse
with
you,
Aber
du
hattest
niemals
Zeit,
But
you
never
had
the
time,
Aber
du
hattest
niemals
Zeit.
But
you
never
had
the
time.
Der
Vater
sah
dem
Sohn
ganz
tief
in
seine
Augen:
Father
looked
me
deep
in
the
eyes:
Ja,
ich
weiß
und
bitte
dich
mir
zu
verzeih'n.
Yes,
I
know,
and
I
ask
you
to
forgive
me.
Nichts
auf
dieser
Erde
kann
so
wertvoll
Nothing
on
this
earth
is
as
precious
Wie
die
Zeit
mit
seinen
Kindern
sein.
As
the
time
with
your
children.
Ich
hab's
leider
viel
zu
spät
erst
eingesehen.
Unfortunately,
I
only
realized
it
too
late.
Lern
daraus
und
mache
diesen
Fehler
nicht.
Learn
from
it
and
don't
make
the
same
mistake.
Sonst
wird
es
auch
dir
einmal
passieren,
Otherwise,
the
same
thing
will
happen
to
you
one
day,
Dass
dein
Sohn
das
Gleiche
zu
dir
spricht.
That
your
son
will
say
the
same
thing
to
you.
Ich
wollt'
so
gern
mit
dir
ein
Baumhaus
bauen,
I
just
wanted
to
build
a
treehouse
with
you,
Nur
wir
beide
irgendwo
zu
zweit.
Just
the
two
of
us,
somewhere
alone,
Doch
es
kam
dir
immer
was
dazwischen,
But
something
always
came
up,
Denn
du
lebtest
nur
für
dein
Büro
Because
you
only
lived
for
your
office.
Ich
wollt'
so
gern
mit
dir
ein
Baumhaus
bauen,
I
just
wanted
to
build
a
treehouse
with
you,
Aber
du
hattest
niemals
Zeit,
But
you
never
had
the
time,
Aber
du
hattest
niemals
Zeit.
But
you
never
had
the
time.
Aber
du
hattest
niemals
Zeit.
But
you
never
had
the
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wessely, Gaby Wessely, Gottfried Wuercher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.