Paroles et traduction Nockis - Das Baumhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Baumhaus
Домик на дереве
Am
Weihnachtsabend
sagte
er
zu
seinem
Vater:
В
канун
Рождества
он
сказал
своему
отцу:
Lass
uns
reden
einfach
so
von
Mann
zu
Mann.
Давай
поговорим
просто
как
мужчина
с
мужчиной.
Da
ist
etwas,
dass
ich
dir
gern
sagen
möchte,
Есть
кое-что,
что
я
хотел
бы
тебе
сказать,
Bitte
lach
jetzt
nicht
und
hör
mich
einfach
an.
Пожалуйста,
не
смейся
сейчас
и
просто
выслушай
меня.
Du
hast
mir
soviel
geschenkt
in
all
den
Jahren,
Ты
так
много
дарил
мне
все
эти
годы,
Schöne
teure
Dinge
immer
heim
gebracht,
Красивые
дорогие
вещи
всегда
приносил
домой,
Doch
den
größten
Wunsch
für
mich
in
meinem
Leben,
Но
самое
большое
желание
в
моей
жизни
Hast
du
leider
niemals
wahr
gemacht.
Ты,
к
сожалению,
так
и
не
исполнил.
Ich
wollt'
so
gern
mit
dir
ein
Baumhaus
bauen,
Я
так
хотел
построить
с
тобой
домик
на
дереве,
Nur
wir
beide
irgendwo
zu
zweit.
Только
мы
вдвоем
где-нибудь.
Doch
es
kam
dir
immer
was
dazwischen,
Но
тебе
всегда
что-то
мешало,
Denn
du
lebtest
nur
für
dein
Büro
Ведь
ты
жил
только
своим
офисом.
Ich
wollt'
so
gern
mit
dir
ein
Baumhaus
bauen,
Я
так
хотел
построить
с
тобой
домик
на
дереве,
Aber
du
hattest
niemals
Zeit,
Но
у
тебя
никогда
не
было
времени,
Aber
du
hattest
niemals
Zeit.
Но
у
тебя
никогда
не
было
времени.
Der
Vater
sah
dem
Sohn
ganz
tief
in
seine
Augen:
Отец
посмотрел
сыну
глубоко
в
глаза:
Ja,
ich
weiß
und
bitte
dich
mir
zu
verzeih'n.
Да,
я
знаю,
и
прошу
меня
простить.
Nichts
auf
dieser
Erde
kann
so
wertvoll
Ничто
на
этой
земле
не
может
быть
так
ценно,
Wie
die
Zeit
mit
seinen
Kindern
sein.
Как
время,
проведенное
со
своими
детьми.
Ich
hab's
leider
viel
zu
spät
erst
eingesehen.
Я,
к
сожалению,
слишком
поздно
это
понял.
Lern
daraus
und
mache
diesen
Fehler
nicht.
Учись
на
моих
ошибках
и
не
повторяй
их.
Sonst
wird
es
auch
dir
einmal
passieren,
Иначе
однажды
с
тобой
случится
то
же
самое,
Dass
dein
Sohn
das
Gleiche
zu
dir
spricht.
Твой
сын
скажет
тебе
то
же
самое.
Ich
wollt'
so
gern
mit
dir
ein
Baumhaus
bauen,
Я
так
хотел
построить
с
тобой
домик
на
дереве,
Nur
wir
beide
irgendwo
zu
zweit.
Только
мы
вдвоем
где-нибудь.
Doch
es
kam
dir
immer
was
dazwischen,
Но
тебе
всегда
что-то
мешало,
Denn
du
lebtest
nur
für
dein
Büro
Ведь
ты
жил
только
своим
офисом.
Ich
wollt'
so
gern
mit
dir
ein
Baumhaus
bauen,
Я
так
хотел
построить
с
тобой
домик
на
дереве,
Aber
du
hattest
niemals
Zeit,
Но
у
тебя
никогда
не
было
времени,
Aber
du
hattest
niemals
Zeit.
Но
у
тебя
никогда
не
было
времени.
Aber
du
hattest
niemals
Zeit.
Но
у
тебя
никогда
не
было
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wessely, Gaby Wessely, Gottfried Wuercher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.