Nockis - Der alte Mann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nockis - Der alte Mann




Der alte Mann
Старик
Das ist die Geschichte von einem Menschen,
Это история о человеке,
Dem das Schicksal das Wichtigste im Leben genommen hat.
У которого судьба отняла самое важное в жизни.
Trotzdem hat er nie seinen Glauben an Gott verloren.
Несмотря на это, он никогда не терял веру в Бога.
Nur zur Weihnachtszeit da kämpft er immer noch mit seinen Tränen.
Только в Рождество он все еще борется со своими слезами.
Er lebt allein, seit langer Zeit
Он живет один, уже давно
Und denkt an die Vergangenheit.
И думает о прошлом.
Oft sitzt er stundenlang
Часто он часами сидит
Im Schatten auf der Bank,
В тени на скамейке,
Der alte Mann, der einsam ist.
Старик, который одинок.
Und dann denkt er zurück
И тогда он вспоминает
An Jahre voller Glück,
О годах, полных счастья,
Der alte Mann, der einsam ist.
Старик, который одинок.
Es ging ihm gut, als sie noch war.
Ему было хорошо, когда ты была рядом.
Er liebte sie so unsagbar.
Я любил тебя так несказанно.
Ein Engel trug sie fort
Ангел забрал тебя,
Ließ ihn alleine dort.
Оставив меня одного здесь.
Den alten Mann, der einsam ist.
Старик, который одинок.
Warum, so fragt er sich,
Почему, спрашиваю я себя,
Nahm er nicht gleich auch mich?
Он не забрал тогда и меня?
Der alte Mann, der einsam ist.
Старик, который одинок.
(Der alte Mann, der einsam ist)
(Старик, который одинок)
Ein Bild von ihr, hängt an der Wand.
Твой портрет висит на стене.
Er nimmt es sanft in seine Hand.
Я беру его нежно в свои руки.
Er sagt: Noch bin ich hier,
Я говорю: Я все еще здесь,
Doch bald schon folg ich dir.
Но скоро я последую за тобой.
Der alte Mann, der einsam ist.
Старик, который одинок.
Weit weg ihm hellen Licht,
Далеко, в ярком свете,
Da wartest du auf mich.
Ты ждешь меня.
Den alten Mann, der einsam ist.
Старик, который одинок.
Und dann denkt er zurück,
И тогда он вспоминает
An Stunden voller Glück.
О часах, полных счастья.
Der alte Mann, der einsam ist.
Старик, который одинок.
Der alte Mann, der einsam ist.
Старик, который одинок.





Writer(s): Peter Wessely, Gaby Wessely, Gottfried Wuercher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.