Nockis - Hallo, mein Engel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nockis - Hallo, mein Engel




Hallo, mein Engel
Привет, мой ангел
Sie geht durch den kalten Schnee
Она идет по холодному снегу
Mit Tränen im Gesicht,
Со слезами на лице,
Weil ihr der Heiligabend
Ведь этот сочельник
Nur die Einsamkeit verspricht.
Сулит ей лишь одиночество.
Plötzlich aus der Dunkelheit,
Вдруг из темноты,
Dann dieser junge Mann.
Появляется этот юноша.
Er glaubt noch an Wunder
Он все еще верит в чудеса
Und spricht sie zärtlich an.
И нежно обращается к ней.
Hallo mein Engel,
Привет, мой ангел,
Bitte bleib' heut' Nacht bei mir.
Останься, прошу, этой ночью со мной.
Hallo mein Engel,
Привет, мой ангел,
Mein Leben wär' das Glück mit dir.
Ты - счастье, которого мне так не хватает.
Weihnacht und einsam,
Рождество в одиночестве,
Du das kann es doch nicht sein.
Нет, так не должно быть.
Hallo mein Engel,
Привет, мой ангел,
Lass' mich niemals mehr allein.
Не оставляй меня больше никогда.
In den Häusern Kerzenschein,
В домах свет свечей,
Die Herzen sind sich nah.
Сердца бьются в унисон.
Und vor dem Baum der Lichter,
И перед сияющей елкой,
Arm in Arm, ein Liebespaar.
Обнявшись, стоят влюбленные.
Beide haben einen Traum,
У обоих есть мечта,
Der in den Himmel fliegt.
Устремленная к небесам.
Durch zärtliche Worte,
Рожденная нежными словами,
Solang es Sehnsucht gibt.
Пока в сердцах живет желание.
Hallo mein Engel,
Привет, мой ангел,
Bitte bleib' heut' Nacht bei mir.
Останься, прошу, этой ночью со мной.
Hallo mein Engel,
Привет, мой ангел,
Mein Leben wär' das Glück mit dir.
Ты - счастье, которого мне так не хватает.
Weihnacht und einsam,
Рождество в одиночестве,
Du das kann es doch nicht sein.
Нет, так не должно быть.
Hallo mein Engel,
Привет, мой ангел,
Lass' mich niemals mehr allein.
Не оставляй меня больше никогда.
(Hallo mein Engel,
(Привет, мой ангел,
Bitte bleib' heut' Nacht bei mir.)
Останься, прошу, этой ночью со мной.)
Bitte bleib' heut' Nacht bei mir
Останься, прошу, этой ночью со мной
(Hallo mein Engel,
(Привет, мой ангел,
Mein Leben wär' das Glück mit dir.)
Ты - счастье, которого мне так не хватает.)
Mein Leben wär' das Glück mit dir.
Ты - счастье, которого мне так не хватает.
Weihnacht und einsam,
Рождество в одиночестве,
Du das kann es doch nicht sein.
Нет, так не должно быть.
Hallo mein Engel,
Привет, мой ангел,
Lass' mich niemals mehr allein.
Не оставляй меня больше никогда.
Hallo mein Engel
Привет, мой ангел
Hallo mein Engel
Привет, мой ангел
Hallo mein Engel,
Привет, мой ангел,
Bitte bleib' heut' Nacht bei mir.
Останься, прошу, этой ночью со мной.
Hallo mein Engel,
Привет, мой ангел,
Mein Leben wär' das Glück mit dir.
Ты - счастье, которого мне так не хватает.
Hallo mein Engel
Привет, мой ангел





Writer(s): Rudolph Schambeck, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.