Nockis - Ich will dein Gefühl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nockis - Ich will dein Gefühl




Ich will dein Gefühl
I Want Your Feeling
Du hast nach Weihnacht gefragt
You asked for Christmas
Und ich hab' ja gesagt.
And I said yes.
Schick mir nicht was man kaufen kann,
Don't send me something you can buy,
Bitte, denk' daran.
Please, remember.
Beschenk mich nur mit deiner Liebe,
Just give me your love,
Sie ist alles was ich brauch'.
It's all I need.
Denn nur mit ihr,
Because only with it,
Geht mein Leben auf.
My life takes off.
Ich will dein Gefühl,
I want your feeling,
Will dein Herz berühr'n. (will dein Herz berühr'n)
I want to touch your heart. (I want to touch your heart)
Lass' dich diese Nacht
Let this night
Zu den Sternen führ'n. (zu den Sternen führ'n.)
Lead you to the stars. (lead you to the stars.)
Ich will dein Gefühl
I want your feeling
Wann bist du bereit? (Wann bist du bereit?)
When are you ready? (When are you ready?)
Die Sehnsucht verlangt deine Zärtlichkeit
The longing desires your tenderness
Alles in mir hat nur ein Ziel:
Everything in me has only one goal:
Ich will dein Gefühl.
I want your feeling.
Der Baum in Silber und Gold
The tree in silver and gold
Strahlt im Lichterschein.
Shines in the candlelight.
Und ich wünsch' mir für alle Zeit
And I wish for all time
Dir ganz nah zu sein.
To be close to you.
Warum nicht frank und frei bekennen,
Why not frankly and freely confess,
Was wir beide längst schön spür'n?
What we've both been feeling for so long?
Denn Weihnacht heißt
Because Christmas means
Die Ewigkeit berühr'n.
Touch eternity.
Ich will dein Gefühl,
I want your feeling,
Will dein Herz berühr'n. (will dein Herz berühr'n)
I want to touch your heart. (I want to touch your heart)
Lass' dich diese Nacht
Let this night
Zu den Sternen führ'n. (zu den Sternen führ'n.)
Lead you to the stars. (lead you to the stars.)
Ich will dein Gefühl
I want your feeling
Wann bist du bereit? (Wann bist du bereit?)
When are you ready? (When are you ready?)
Die Sehnsucht verlangt deine Zärtlichkeit
The longing desires your tenderness
Alles in mir hat nur ein Ziel:
Everything in me has only one goal:
Ich will dein Gefühl.
I want your feeling.
Du ich will, dass du mir total vertraust
I want you to totally trust me.
Du ich will, dass du mir gold'ne Brücken baust.
I want you to build me golden bridges.
Dort hoff' ich, du und ich, blind versteh'n.
There I hope you and I can understand each other without words.
Ich will dein Gefühl,
I want your feeling,
Hmmmmmm (will dein Herz berühr'n)
Hmmmmmm (I want to touch your heart)
Ich will dein Gefühl,
I want your feeling,
Hmmmmmm (zu den Sternen führ'n.)
Hmmmmmm (lead you to the stars.)
Ich will dein Gefühl
I want your feeling
Hmmmmmm (will dein Herz berühr'n)
Hmmmmmm (I want to touch your heart)
Ich will dein Gefühl,
I want your feeling,
Hmmmmmm (zu den Sternen führ'n.)
Hmmmmmm (lead you to the stars.)
Ich will dein Gefühl,
I want your feeling,
Hmmmmmm (will dein Herz berühr'n)
Hmmmmmm (I want to touch your heart)
Ich will dein Gefühl,
I want your feeling,
(Fade out)
(Fade out)





Writer(s): Rudolph Schambeck, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.