Nockis - Jeder kann ein Engel sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nockis - Jeder kann ein Engel sein




Jeder kann ein Engel sein
Anyone Can Be an Angel
Wirf dem Bettler auf der Straße
To the beggar on the street
Ein paar Münzen in den Hut.
Throw a few coins in his hat.
Sag dem Kind du musst nicht weinen,
Tell the child you don't need to cry,
Es wird alles wieder gut.
Everything will be fine.
Reich der alten Frau die Hände,
Lend a hand to the old woman,
Die so schwach und einsam ist.
Who is so weak and lonely.
Nimm dir Zeit für deinen Nächsten
Take time for your neighbor
Auch wenn du in Eile bist.
Even if you're in a hurry.
Jeder kann ein Engel sein,
Anyone can be an angel,
Darum öffnen wir die Augen.
So we open our eyes.
Menschen gibt es überall,
There are people everywhere,
Die uns're Hilfe brauchen.
Who need our help.
Jeder kann ein Engel sein,
Anyone can be an angel,
Nicht nur jetzt zur Weihnachtszeit.
Not just at Christmas time.
Ja, nicht nur jetzt zur Weihnachtszeit.
Yes, not just at Christmas time.
Sag ein' Freundin in der Ferne,
Tell a friend in the distance,
Dass du nicht auf sie vergisst.
That you have not forgotten her.
Gib dem Fremden zu verstehen,
Make the stranger understand,
Dass er dir willkommen ist.
That he is welcome to you.
Es ist dieses Miteineinander,
It's this togetherness,
Das uns Menschen so oft fehlt.
That we humans often lack.
Diese großen kleinen Dinge,
These great little things,
Sie verändern diese Welt.
They change this world.
Jeder kann ein Engel sein,
Anyone can be an angel,
Darum öffnen wir die Augen.
So we open our eyes.
Menschen gibt es überall,
There are people everywhere,
Die uns're Hilfe brauchen.
Who need our help.
Jeder kann ein Engel sein,
Anyone can be an angel,
Nicht nur jetzt zur Weihnachtszeit.
Not just at Christmas time.
Ja, nicht nur jetzt zur Weihnachtszeit.
Yes, not just at Christmas time.
- Instrumental -
- Instrumental -
Jeder kann ein Engel sein,
Anyone can be an angel,
Nicht nur jetzt zur Weihnachtszeit.
Not just at Christmas time.
Ja, nicht nur jetzt zur Weihnachtszeit.
Yes, not just at Christmas time.





Writer(s): Peter Wessely, Gaby Wessely, Gottfried Wuercher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.