Paroles et traduction Nockis - Sag, er soll nie wieder kommen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag, er soll nie wieder kommen
Tell Him Never to Come Back
Hey,
was
will
der
Typ
schon
wieder
von
dir?
Hey,
what
does
that
guy
want
from
you
again?
Er
weiß,
du
lebst
seit
Wochen
bei
mir
He
knows
you've
been
living
with
me
for
weeks
Ist
es
so
schwer
für
ihn
zu
verstehen?
Is
it
so
hard
for
him
to
understand?
Dass
es
sinnlos
ist,
zu
glauben,
dass
du
sein
Eigen
bist
That
it's
pointless
to
think
that
you're
his
Komm,
sag
ihm,
er
soll
sich
hier
verzieh'n
Come
on,
tell
him
to
leave
here
Er
soll
wieder
gehen,
endlich
geh'n
He
should
go
away,
finally
go
away
Sag,
er
soll
nie
wieder
kommen
Tell
him
never
to
come
back
Denn
du
lebst
ab
jetzt
bei
mir
Because
you're
living
with
me
now
Ich
hab
ihm
nichts
weggenommen
I
didn't
take
him
away
from
you
Es
war
aus,
nun
bist
du
hier
It
was
over,
now
you're
here
Sag,
er
soll
endlich
verstehen
Tell
him
to
finally
understand
Dass
du
glücklich
mit
mir
bist
That
you're
happy
with
me
Und
seit
langem
wieder
echte
Liebe
fühlst
And
that
you've
been
feeling
real
love
again
for
a
long
time
Es
ist
lange
schon
vorbei
zwischen
euch
It's
been
over
between
you
two
for
a
long
time
Doch
du
hörst
täglich,
dass
er
dich
braucht
But
you
hear
every
day
that
he
needs
you
Für
mich
ist
das
nicht
mehr
zu
ertragen
I
can't
stand
this
anymore
Bin
ich
nicht
zu
Haus,
steht
er
vor
der
Tür
When
I'm
not
home,
he's
standing
at
the
door
Und
sagt
ganz
frech:
"Komm
wieder
zu
mir
und
lass
ihn
steh'n"
And
has
the
nerve
to
say:
"Come
back
to
me
and
leave
him"
Was
soll
ich
noch
sagen
dazu?
What
else
can
I
say
to
that?
Sag,
er
soll
nie
wieder
kommen
Tell
him
never
to
come
back
Denn
du
lebst
ab
jetzt
bei
mir
Because
you're
living
with
me
now
Ich
hab
ihm
nichts
weggenommen
I
didn't
take
him
away
from
you
Es
war
aus,
nun
bist
du
hier
It
was
over,
now
you're
here
Sag,
er
soll
endlich
verstehen
Tell
him
to
finally
understand
Dass
du
glücklich
mit
mir
bist
That
you're
happy
with
me
Und
seit
langem
wieder
echte
Liebe
fühlst
And
that
you've
been
feeling
real
love
again
for
a
long
time
Sag,
er
soll
nie
wieder
kommen
Tell
him
never
to
come
back
Denn
du
lebst
ab
jetzt
bei
mir
Because
you're
living
with
me
now
Ich
hab
ihm
nichts
weggenommen
I
didn't
take
him
away
from
you
Es
war
aus,
nun
bist
du
hier
It
was
over,
now
you're
here
Sag,
er
soll
endlich
verstehen
Tell
him
to
finally
understand
Dass
du
glücklich
mit
mir
bist
That
you're
happy
with
me
Und
seit
langem
wieder
echte
Liebe
fühlst
And
that
you've
been
feeling
real
love
again
for
a
long
time
Und
seit
langem
wieder
echte
Liebe
fühlst
And
that
you've
been
feeling
real
love
again
for
a
long
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.