Nockis - Wonach sieht's denn aus? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nockis - Wonach sieht's denn aus?




Wonach sieht's denn aus?
На что это похоже?
Sie liegt ganz nah bei mir, ich spür alles von ihr.
Ты лежишь совсем рядом, я чувствую тебя всем телом.
Im Zimmer brennt kein Licht, sie sagt, sie mag es nicht.
В комнате не горит свет, ты говоришь, тебе это не нравится.
Dann klopft wer an dir Tür, mein bester Freund steht hier.
Вдруг стучат в дверь, это мой лучший друг.
Ich sag komm rein, na klar.
Я говорю: "Заходи, конечно".
Er fragt: Was macht ihr da?
Он спрашивает: "Чем вы тут занимаетесь?"
Ja wonach sieht's denn aus, wenn jeder Atemzug Sehnsucht fühlt, dazu noch Kissen und Bett
Да на что это похоже, когда каждый вздох наполнен нежностью, вокруг подушки и постель
Zerwühlt, die Gefühle in Flammen.
Растрепаны, а чувства пылают.
Ja wonach sieht's denn aus, wenn wir zwei den Verstand verliern und das Schild an der Eingangstür,
Да на что это похоже, когда мы оба теряем рассудок и табличка на входной двери,
Heute niemand Zuhaus.
Сегодня не нужна.
Wonach sieht denn das aus?
На что же это похоже?
Ich sag zu ihm bleib doch cool, komm setz dich, nimm den Stuhl und schau sie dir doch an, den Traum
Я говорю ему: "Да расслабься ты, бери стул, садись и посмотри на нее, это же мечта
Von jedem Mann.
Любого мужика".
Er fragt mich ganz naiv, ob sie die Nacht hier schlief und warum hat sie nichts an?
Он спрашивает меня с детской наивностью, ночевала ли она здесь и почему на ней ничего нет?
Na du stellst Fragen, man.
Вот ты и вопросы задаешь, приятель.





Writer(s): Peter Fiedler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.