Nocny Kochanek - Andrzela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nocny Kochanek - Andrzela




Andrzela
Анджела
Wysłała kilka nagich zdjęć
Прислала несколько голых фоток,
Na oko rocznik '95
На вид ей лет так двадцать пять,
Nie dała się wykazać mi
Не дала мне и слова сказать,
Po chwili stała u mych drzwi
Через миг уже стояла у дверей моих.
L&M'ów woń, przepity głos
Запах сигарет, охрипший голосок,
Na dole zakręcony włos
Внизу завитый локон,
Miłości głód tak bardzo mi doskwierał
Голод любви так сильно мучил,
Na szybie dziś napisał deszcz
На стекле сегодня дождь написал,
Moimi łzami imię Twe
Слезами моими имя твоё,
Andrzela, Andrzela...
Анджела, Анджела...
Nie mogę jeść, nie mogę spać
Не могу есть, не могу спать,
Ty jesteś piękna tak jak noc
Ты прекрасна, как ночь,
Gdy nie ma gwiazd
Когда нет звёзд,
Nie mogę spać, nie mogę jeść
Не могу спать, не могу есть,
Lecz kto wybrzydza, dobrze wie
Но кто перебирает, тот хорошо знает,
Że sam ze sobą kocha się
Что сам с собой любовь крутит.
Gdy rankiem nastał blady świt
Когда утром наступил бледный рассвет,
Za sobą zatrzasnęła drzwi
За собой захлопнула дверь,
Andrzela, Andrzela
Анджела, Анджела,
Zacząłem płynąć rzeką łez
Я начал плыть по реке слёз,
Zgłupiałem i włączyłem Jazz
Одурел и включил джаз,
Andrzela, Andrzela
Анджела, Анджела,
Od kiedy wstałem, nie śpię już
С тех пор как встал, не сплю,
Zalewa mnie ocean mórz
Меня заливает океан морей,
Andrzela, Andrzela
Анджела, Анджела,
Telefon milczy niczym głaz
Телефон молчит, как камень,
Do jutra jeszcze dam jej czas
До завтра ещё дам ей время,
Andrzela, Andrzela, Andrzela!
Анджела, Анджела, Анджела!
Nie mogę jeść, nie mogę spać
Не могу есть, не могу спать,
Ty jesteś piękna tak jak noc
Ты прекрасна, как ночь,
Gdy nie ma gwiazd
Когда нет звёзд,
Nie mogę spać, nie mogę jeść
Не могу спать, не могу есть,
Lecz kto wybrzydza, dobrze wie
Но кто перебирает, тот хорошо знает,
Że sam ze sobą kocha się
Что сам с собой любовь крутит.
Andrzela!
Анджела!
Na zdjęciach lżejsza kilka ton
На фотках легче на пару тонн,
Andrzela!
Анджела!
Miłość trafiła mnie jak grom
Любовь поразила меня, как гром,
Andrzela!
Анджела!
Twojego ciała nigdy dość
Твоего тела никогда не достаточно,
Andrzela!
Анджела!
Ty przy mnie miałaś w sobie coś
В тебе что-то было,
Wysłała kilka nagich zdjęć
Прислала несколько голых фоток,
Nie mogłem spać, nie mogłem jeść
Не мог спать, не мог есть,
Miłości głód tak bardzo mi doskwierał
Голод любви так сильно мучил,
Gdy rankiem nastał blady świt
Когда утром наступил бледный рассвет,
Za sobą zatrzasnęła drzwi
За собой захлопнула дверь,
Na szybie deszcz napisał dziś "Andrzela"
На стекле дождь написал сегодня "Анджела",
Nie mogę jeść, nie mogę spać
Не могу есть, не могу спать,
Ty jesteś piękna tak jak noc
Ты прекрасна, как ночь,
Gdy nie ma gwiazd
Когда нет звёзд,
Nie mogę spać, nie mogę jeść
Не могу спать, не могу есть,
Lecz kto wybrzydza, dobrze wie
Но кто перебирает, тот хорошо знает,
Że sam ze sobą kocha się
Что сам с собой любовь крутит.





Writer(s): Arkadiusz Majstrak, Krzysztof Sokołowski, Robert Kazanowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.