Paroles et traduction Nocny Kochanek - Nocny Pociąg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Towarowy
pociąg
Товарный
поезд
Pędzi
z
pełną
mocą
Мчится
на
полной
скорости
Jak
samolot
nocą
Как
самолет
ночью
Lecę
jeszcze
raz
Я
лечу
снова
Na
ludzi
wciąż
się
snuję
По
людям
все
еще
бреду
Jestem
niezłym
chujem
Я
неплохой
мерзавец
Walizkę
z
grzechotnika
skóry
pod
pachą
mam
Чемодан
из
кожи
гремучей
змеи
под
мышкой
у
меня
Jestem
jak
szybki
wóz,
benzynę
piłem
znów
Я
как
быстрая
тачка,
бензин
пил
опять
Przy
tobie
silnik
mi
zaczyna
drgać
Рядом
с
тобой
мотор
мой
начинает
дрожать
Z
dziewięciu
godzin
żyć
Из
девяти
часов
жизни
Zostało
jeno
mi
Осталось
лишь
мне
Przebiegły
i
cwany
tak
jak
lis
Хитрый
и
коварный,
как
лис
W
ręce
koktajl
mołotowa
В
руке
коктейль
Молотова
Już
odpalam
go
Уже
поджигаю
его
A
dymek
szluga
określa
mój
styl
А
дымок
сигареты
определяет
мой
стиль
I
ja
ci
mówię
mała
И
я
тебе
говорю,
детка,
Dzisiaj
będziesz
miała
mój
hajs
Сегодня
ты
получишь
мои
деньги
Wtedy
kończy
się
noc
Тогда
заканчивается
ночь
Mała
ubierz
się
Малышка,
оденься
I
po
alkohol
skocz
И
за
алкоголем
сбегай
Sobie
jedna
weź
Себе
одну
возьми
A
dla
mnie
dwie
А
мне
две
Znowu
towarowy
pociąg
Снова
товарный
поезд
Pędzi
z
pełną
mocą
Мчится
на
полной
скорости
Jak
samolot
nocą
Как
самолет
ночью
Lecę
jeszcze
raz
Я
лечу
снова
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
W
żyłach
mam
В
венах
у
меня
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
Znowu
dziś
zniszczy
mnie
Снова
сегодня
уничтожит
меня
Dobrze
to
wiem
Хорошо
это
знаю
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
Nigdy
nie
będę
miał
go
dość
Никогда
не
буду
иметь
его
достаточно
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
Nie
zatrzymam
mnie
Не
остановит
меня
Towarowy
pociąg
Товарный
поезд
Pędzi
z
pełną
mocą
Мчится
на
полной
скорости
Jak
samolot
nocą
Как
самолет
ночью
Lecę
jeszcze
raz
Я
лечу
снова
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
Już
podajcie
mi
go
Уже
подайте
мне
его
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
On
zabierze
mnie
stąd
Он
заберет
меня
отсюда
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
Wiem,
że
znów
Знаю,
что
снова
Dziś
zniszczy
mnie
Сегодня
уничтожит
меня
W
żyłach
mam
В
венах
у
меня
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
Nigdy
nie
będę
miał
go
dość
Никогда
не
буду
иметь
его
достаточно
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
Już
chyba,
już
chyba
Уже
наверно,
уже
наверно
Zawsze
zawsze,
będzie
już
noc
Всегда
всегда,
будет
уже
ночь
Pociąg
unosi
mnie
Поезд
уносит
меня
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
To
nocny
pociąg
Это
ночной
поезд
Nie
zatrzymam
się
Не
остановлюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duff Mckagan, Izzy Stradlin, Krzysztof Sokołowski, Saul Hudson, Steven Adler, W. Axl Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.