Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Mirar Atrás
Без оглядки
Me
fui
de
aquí
jurando
no
volver
Я
ушла
отсюда,
поклявшись
не
возвращаться,
Y
prometió
olvidarte
И
обещала
забыть
тебя.
Sin
saber
que
el
dolor
te
arránca
la
voz
Не
зная,
что
боль
вырывает
голос,
Apaga
el
calor
que
arde
en
mí
Гасит
жар,
горящий
во
мне.
Llegué
a
soñar
volar
en
la
distancia
Мне
снилось,
что
я
улетаю
вдаль,
Dejar
atrás
el
cielo
Оставляю
позади
небо,
Sintiendo
que
se
abre
el
camino
Чувствуя,
как
открывается
путь.
No
estás
entre
mis
sueños
Тебя
нет
в
моих
снах.
No
quiero
verte
Я
не
хочу
видеть
тебя.
No
escucharé
palabras
que
no
siento
Не
буду
слушать
слова,
которых
не
чувствую.
Agotado
de
perseguir
tu
sombra
en
mis
recuerdos
Устала
преследовать
твою
тень
в
своих
воспоминаниях.
Busca
dentro
entre
tus
anhelos
Ищи
внутри
своих
желаний
Lo
que
ansías
más
То,
чего
ты
жаждешь
больше
всего.
No
lo
tendrás
Ты
этого
не
получишь.
Cara
a
cara
ya
no
tengo
miedo
de
enfrentarme
a
mi
corazón
Лицом
к
лицу
я
больше
не
боюсь
противостоять
своему
сердцу.
No
estás
entre
mis
sueños
Тебя
нет
в
моих
снах.
No
quiero
verte
más
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
escucharé
palabras
que
no
siento
Не
буду
слушать
слова,
которых
не
чувствую.
Agotado
de
perseguir
tu
sombra
en
mis
recuerdos
Устала
преследовать
твою
тень
в
своих
воспоминаниях.
En
mis
recuerdos.
В
своих
воспоминаниях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nocturnia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.