Paroles et traduction en anglais Nocturno - Futuro do Pretérito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Futuro do Pretérito
Future of the Past
O
mundo
me
parece
tão
irreal
The
world
seems
so
unreal
to
me
Seguindo
os
passos
que
me
levam
a
entender
Following the
steps
that
lead me
to
understand
Esse
deserto
frio
de
ilusões
This
cold
desert
of
illusions
Onde
fui
lançado
pra
não
crescer
Where
I
was
thrown
not
to
grow
Submergindo
de
todas
as
distorções
Submerged
in
all
the
distortions
Que
me
obrigam
acreditar
That
make
me
believe
Que
mergulho
num
abismo
aonde
nunca
chegarei
ao
fim
That
I
plunge into
an
abyss
where
I
will
never
reach the
end
O
mundo
me
parece
tão
surreal
The
world
seems
so
surreal
to
me
Mas
vou
sonhar
por
cada
anoitecer
But
I'll
dream
every
night
As
cores
que
divergem
me
mostram
os
sinais
de
um
corpo
estranho
prestes
a
apodrecer.
The
diverging
colors
show
me the
signs
of
a
strange body
about
to
rot.
Problemas
que
esperam
por
soluções
Problems
that
wait
for
solutions
Tão
claras
e
fáceis
de
se
encontrar
So
clear
and
easy
to
find
A
hora
é
essa...
This
is
the
time...
Não
vamos
nunca
nos
render...
We
will
never
surrender...
Amanhã
vou
encontrar
você,
amanhã
quero
te
ter
pra
mim.
Tomorrow
I
will
find
you,
tomorrow
I
want
to
have
you
for
myself.
Amanhã
vou
encontrar
você,
amanhã
quero
te
ter
pra
mim.
Tomorrow
I
will
find
you,
tomorrow
I
want
to
have
you
for
myself.
Amanhã
vou
encontrar
você,
amanhã
quero
te
ter
pra
mim.
Tomorrow
I
will
find
you,
tomorrow
I
want
to
have
you
for
myself.
Amanhã
vou
encontrar
você...
Tomorrow
I
will
find
you...
Amanhã
vou
encontrar
você...
Tomorrow
I
will
find
you...
O
mundo
me
parece
tão
desleal.
The
world
seems
so
unfair
to
me.
Competidores
que
não
sabem
perder.
Competitors
who
don't
know
how
to
lose.
A
vida
é
um
jogo
onde
a
traição
Life
is
a
game
where
betrayal
é
uma
regra
para
quem
quer
vencer
It's
a
rule
for
those
who
want
to
win
O
consumismo
é
a
nova
lição
Consumerism
is
the
new
lesson
Numa
escola
onde
ninguém
sabe
ler
In
a
school
where
no
one
knows
how
to
read
O
pensamento
que
me
abre
os
portais
The
thought
that
opens the
doors
for
me
Livros
que
trazem
o
verdadeiro
saber
Books
that
bring
true
knowledge
Como
luzes
difusas
que
atravessam
por
todos
os
vitrais...
Like
diffuse
lights
that
pass
through all
the
stained
glass...
Amanhã
vou
encontrar
você,
amanhã
quero
te
ter
pra
mim.
Tomorrow
I
will
find
you,
tomorrow
I
want
to
have
you
for
myself.
Amanhã
vou
encontrar
você,
amanhã
quero
te
ter
pra
mim.
Tomorrow
I
will
find
you,
tomorrow
I
want
to
have
you
for
myself.
Amanhã
vou
encontrar
você...
Tomorrow
I
will
find
you...
Amanhã
vou
encontrar
você
Tomorrow
I
will
find
you
Amanhã
vou
encontrar
você,
amanhã
quero
te
ter
pra
mim.
Tomorrow
I
will
find
you,
tomorrow
I
want
to
have
you
for
myself.
Amanhã
vou
encontrar
você,
amanhã
quero
te
ter
pra
mim.
Tomorrow
I
will
find
you,
tomorrow
I
want
to
have
you
for
myself.
Amanhã
vou
encontrar
você,
amanhã
quero
te
ter
pra
mim.
Tomorrow
I
will
find
you,
tomorrow
I
want
to
have
you
for
myself.
Amanhã
vou
encontrar
você...
Tomorrow
I
will
find
you...
Amanhã
vou
encontrar
você...
Tomorrow
I
will
find
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emerson Facão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.