Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patsatsina Samotkhe
Winziges Paradies
როგორც
ჩიტი
გალიაში
Wie
ein
Vogel
im
Käfig,
როგორც
მუჭში
პეპელა
wie
ein
Schmetterling
in
der
Faust,
ფრთხიალებ
და
ჩუმად
ფეთქევ
du
flatterst
und
bebst
leise,
სიცოცხლის
სანთებელა
du
Feuerzeug
des
Lebens.
რა
ბედის
ხარ,
რა
ვარსკვლავის
Welches
Schicksal,
welcher
Stern,
სულ
შენა
ხარ
სამიზნე
immer
bist
du
das
Ziel.
ნურცერთ
ისარს
ნუ
აიცდენ
Weiche
keinem
Pfeil
aus,
გულო,
სანამ
გამიძლებ
Herz,
solange
du
mich
aushältst.
ეს
რამხელა,
რა
უძირო
Wie
groß,
wie
bodenlos
და
რა
გამძლე
გამოდექ
und
wie
ausdauernd
du
bist,
ჯოჯოხეთის
დამტეველო
die
du
die
Hölle
in
dir
trägst,
პაწაწინა
სამოთხევ
mein
winziges
Paradies.
ჯოჯოხეთის
დამტეველო
die
du
die
Hölle
in
dir
trägst,
პაწაწინა
სამოთხევ
mein
winziges
Paradies.
თვითონ
ღმერთი,
წამებული
Gott
selbst,
gequält,
შენ
ერთს
გწყალობს
ისევე
segnet
nur
dich
so,
მხოლოდ
გულში
განისვენებს
ruht
nur
in
deinem
Herzen,
მხოლოდ
შენში
ისვენებს
findet
nur
in
dir
Frieden.
გულო
სანამ
გული
გქვია
Herz,
solange
du
Herz
heißt,
გულო
უნდა
მტკიოდე
Herz,
musst
du
schmerzen.
გულო
უნდა
მიერთგულო
Herz,
musst
du
mir
treu
sein,
მიმყვე
საიქიომდე
mir
folgen
bis
ins
Jenseits.
ეს
რამხელა,
რა
უძირო
Wie
groß,
wie
bodenlos
და
რა
გამძლე
გამოდექ
und
wie
ausdauernd
du
bist,
ჯოჯოხეთის
დამტეველო
die
du
die
Hölle
in
dir
trägst,
პაწაწინა
სამოთხევ
mein
winziges
Paradies.
ჯოჯოხეთის
დამტეველო
die
du
die
Hölle
in
dir
trägst,
პაწაწინა
სამოთხევ
mein
winziges
Paradies.
ჯოჯოხეთის
დამტეველო
die
du
die
Hölle
in
dir
trägst,
პაწაწინა
სამოთხევ
mein
winziges
Paradies.
ჯოჯოხეთის
დამტეველო
die
du
die
Hölle
in
dir
trägst,
პაწაწინა
სამოთხევ
mein
winziges
Paradies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgij Gavrilovich Tsabadze, Shota Nishnianidze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.