Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolor Reflejo
Reflexschmerz
Estoy
pensándote
lejos
Ich
denke
an
dich
in
der
Ferne,
Sintiéndote
cerca
y
no
fühle
dich
nah
und
doch
nicht.
No
se
porque
aun
me
miento
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
immer
noch
belüge,
Sos
como
un
dolor
reflejo
du
bist
wie
ein
Reflexschmerz.
No
voy
a
volverte
a
ver,
lo
se
Ich
werde
dich
nicht
wiedersehen,
ich
weiß
es,
Curando
con
letras
lo
que
duele
heile
mit
Worten,
was
schmerzt.
No
puedo
buscarte
no
lo
entendes
Ich
kann
dich
nicht
suchen,
du
verstehst
es
nicht,
Si
lo
hiciese
seria
para
perdernos
wenn
ich
es
täte,
wäre
es,
um
uns
zu
verlieren.
De
nuevo,
y
lo
siento
Von
Neuem,
und
es
tut
mir
leid.
Intento
seguir
con
mis
sueños
con
el
precio:
Ich
versuche,
meine
Träume
weiterzuverfolgen,
mit
dem
Preis:
De
sentirte
muerto
por
dentro
Dich
innerlich
tot
zu
fühlen.
Conecto
con
mis
sentimientos,
no
demuestro
Ich
verbinde
mich
mit
meinen
Gefühlen,
zeige
es
nicht.
Roto
y
ya
no
se
como
volver
a
ser
yo
Zerbrochen
und
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
wieder
ich
selbst
sein
kann.
Supongo
que
ya
lo
que
sentías
cambio
Ich
nehme
an,
dass
das,
was
du
gefühlt
hast,
sich
schon
geändert
hat.
Paso
un
año,
y
te
sigo
extrañando
Ein
Jahr
ist
vergangen,
und
ich
vermisse
dich
immer
noch.
Estoy
pensándote
lejos
Ich
denke
an
dich
in
der
Ferne,
Sintiéndote
cerca
y
no
fühle
dich
nah
und
doch
nicht.
No
se
porque
aun
me
miento
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
immer
noch
belüge,
Sos
como
un
dolor
reflejo
du
bist
wie
ein
Reflexschmerz.
Ya
no
aguanto
mas
Ich
kann
nicht
mehr,
Ya
no
quiero
mas
ich
will
nicht
mehr.
Solo,
si
no
estas
Allein,
wenn
du
nicht
da
bist,
Esta
soledad
diese
Einsamkeit.
Ya
me
va
a
matar
Sie
wird
mich
umbringen,
Venime
a
salvar
komm
und
rette
mich.
Maldita
ansiedad
Verdammte
Angst,
Me
jure
soltar
ich
schwor
mir,
loszulassen.
Quiero
lograrlo
amor
Ich
will
es
schaffen,
meine
Liebe,
Tengo
que
aprender
a
seguir
sin
vos
ich
muss
lernen,
ohne
dich
weiterzumachen,
Olvidar
ser
dos,
se
que
nos
partió
vergessen,
zu
zweit
zu
sein,
ich
weiß,
dass
es
uns
zerbrach,
El
decir
"Adiós"
eso
nos
dolió
"Auf
Wiedersehen"
zu
sagen,
das
tat
uns
weh.
Se
que
debo
olvidar
Ich
weiß,
dass
ich
vergessen
muss,
Ya
no
te
puedo
amar
ich
kann
dich
nicht
mehr
lieben.
No
voy
a
volverte
a
ver,
lo
se
Ich
werde
dich
nicht
wiedersehen,
ich
weiß
es,
Curando
con
letras
lo
que
duele
heile
mit
Worten,
was
schmerzt.
No
puedo
buscarte,
no
lo
entendes
Ich
kann
dich
nicht
suchen,
du
verstehst
es
nicht,
Si
lo
hiciese
seria
para
perder
wenn
ich
es
täte,
wäre
es,
um
zu
verlieren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Nicolás Olmedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.