Nodem - Dolor Reflejo - traduction des paroles en allemand

Dolor Reflejo - Nodemtraduction en allemand




Dolor Reflejo
Reflexschmerz
Estoy pensándote lejos
Ich denke an dich in der Ferne,
Sintiéndote cerca y no
fühle dich nah und doch nicht.
No se porque aun me miento
Ich weiß nicht, warum ich mich immer noch belüge,
Sos como un dolor reflejo
du bist wie ein Reflexschmerz.
No voy a volverte a ver, lo se
Ich werde dich nicht wiedersehen, ich weiß es,
Curando con letras lo que duele
heile mit Worten, was schmerzt.
No puedo buscarte no lo entendes
Ich kann dich nicht suchen, du verstehst es nicht,
Si lo hiciese seria para perdernos
wenn ich es täte, wäre es, um uns zu verlieren.
De nuevo, y lo siento
Von Neuem, und es tut mir leid.
Intento seguir con mis sueños con el precio:
Ich versuche, meine Träume weiterzuverfolgen, mit dem Preis:
De sentirte muerto por dentro
Dich innerlich tot zu fühlen.
Conecto con mis sentimientos, no demuestro
Ich verbinde mich mit meinen Gefühlen, zeige es nicht.
Roto y ya no se como volver a ser yo
Zerbrochen und ich weiß nicht mehr, wie ich wieder ich selbst sein kann.
Supongo que ya lo que sentías cambio
Ich nehme an, dass das, was du gefühlt hast, sich schon geändert hat.
Paso un año, y te sigo extrañando
Ein Jahr ist vergangen, und ich vermisse dich immer noch.
Estoy pensándote lejos
Ich denke an dich in der Ferne,
Sintiéndote cerca y no
fühle dich nah und doch nicht.
No se porque aun me miento
Ich weiß nicht, warum ich mich immer noch belüge,
Sos como un dolor reflejo
du bist wie ein Reflexschmerz.
Ya no aguanto mas
Ich kann nicht mehr,
Ya no quiero mas
ich will nicht mehr.
Solo, si no estas
Allein, wenn du nicht da bist,
Esta soledad
diese Einsamkeit.
Ya me va a matar
Sie wird mich umbringen,
Venime a salvar
komm und rette mich.
Maldita ansiedad
Verdammte Angst,
Me jure soltar
ich schwor mir, loszulassen.
Quiero lograrlo amor
Ich will es schaffen, meine Liebe,
Tengo que aprender a seguir sin vos
ich muss lernen, ohne dich weiterzumachen,
Olvidar ser dos, se que nos partió
vergessen, zu zweit zu sein, ich weiß, dass es uns zerbrach,
El decir "Adiós" eso nos dolió
"Auf Wiedersehen" zu sagen, das tat uns weh.
Se que debo olvidar
Ich weiß, dass ich vergessen muss,
Ya no te puedo amar
ich kann dich nicht mehr lieben.
No voy a volverte a ver, lo se
Ich werde dich nicht wiedersehen, ich weiß es,
Curando con letras lo que duele
heile mit Worten, was schmerzt.
No puedo buscarte, no lo entendes
Ich kann dich nicht suchen, du verstehst es nicht,
Si lo hiciese seria para perder
wenn ich es täte, wäre es, um zu verlieren.





Writer(s): Guido Nicolás Olmedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.