Nodem - En Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nodem - En Silencio




En Silencio
In Silence
Terminé por romperme en silencio
I ended up breaking down in silence
Y aunque el amor no tiene un precio
And even though love doesn't have a price
Lo pagamos con desprecio
We paid for it with disdain
Terminó todo por no aceptar ser unos necios
It all ended because we refused to be fools
Terminé por romperme en silencio
I ended up breaking down in silence
Y aunque el amor no tiene un precio
And even though love doesn't have a price
Lo pagamos con desprecio
We paid for it with disdain
Terminó todo por no aceptar ser unos necios
It all ended because we refused to be fools
A día de hoy no importa quien tiene razón
To this day it doesn't matter who's right
Necesite convertir en poesía a la depresión
I needed to turn depression into poetry
Pase de un "Somos" a "No se quien soy"
I went from "We are" to "I don't know who I am"
Por más coraza que tuve siempre te hablé de corazón
No matter how guarded I was, I always spoke to you from the heart
Perdí tanto el tiempo, y el norte
I lost so much time, and my way
Si me buscás que sea en mi desorden, no en una canción
If you look for me, let it be in my mess, not in a song
Porque por más que yo busque razones
Because no matter how much I look for reasons
Mis depresiones siempre me llevan a vos
My depressions always lead me back to you
Y que no te gusto...
And I know you don't like me...
Pudo haber sido el final que querías
It could have been the ending you wanted
¿Qué querías?
What did you want?
Pero no fue el justo
But it wasn't the right one
Un giro brusco, y casi ni lo cuento
A sharp turn, and I barely even talk about it
Eras todo en mis ojos, en los tuyos otro imperfecto
You were everything in my eyes, in yours, another imperfect one
Fui rápido final en este inicio
I was a quick ending to this beginning
El camino sin salida en este laberinto
The dead end in this labyrinth
La molesta piedra en tu camino
The annoying stone in your path
Siendo la nube gris que te sigue, lo admito
Being the gray cloud that follows you, I admit it
Y hasta me canso ya de tanto esperar
And I'm even tired of waiting so much
A que todo cambie a bien, si me encuentro mal.
For everything to change for the better, if I feel bad.
Este dolor es un vacío interminable
This pain is an endless void
Y es irónico que sea lo único que en temas largue
And it's ironic that it's the only thing I release in songs
Terminé por romperme en silencio
I ended up breaking down in silence
Y aunque el amor no tiene un precio
And even though love doesn't have a price
Lo pagamos con desprecio
We paid for it with disdain
Terminó todo por no aceptar ser unos necios
It all ended because we refused to be fools
Terminé por romperme en silencio
I ended up breaking down in silence
Y aunque el amor no tiene un precio
And even though love doesn't have a price
Lo pagamos con desprecio
We paid for it with disdain
Terminó todo por no aceptar ser unos necios
It all ended because we refused to be fools





Writer(s): Guido Nicolás Olmedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.