Quisiera Creerte -
Nodem
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Creerte
I Wish I Could Believe You
Si
me
querés
If
you
love
me
Mostrá
más
allá
de
lo
que
Show
me
more
than
what
Decís
por
qué
no
lo
veo
You
say,
'cause
I
don't
see
it
Quiero
creerte,
pero
me
lo
haces
difícil
I
want
to
believe
you,
but
you
make
it
so
hard
No
voy
a
obligarte,
si
querés
irte,
más
I
won't
force
you,
if
you
want
to
leave,
then
Obvio
que
duele,
pero
no
voy
a
frenarte
Of
course
it
hurts,
but
I
won't
stop
you
Total
ya
me
alejaste,
y
así
vos
siempre
lo
quisiste
After
all,
you
already
pushed
me
away,
and
that's
what
you
always
wanted
Soporte
el
dolor,
y
la
presión
I
endured
the
pain,
and
the
pressure
Y
al
final
vos,
decidiste
alejarte
And
in
the
end,
you
decided
to
leave
No,
claro
que
no,
yo
por
los
dos
No,
of
course
not,
I
would
have,
for
both
of
us,
Hubiera
esquivado
el
desastre
Avoided
the
disaster
Me
mantengo
en
una
constante
mentira
I
keep
myself
in
a
constant
lie
De
que
vos
también
todo
esto
sufrís
That
you're
suffering
through
all
of
this
too
Te
llamé
mi
vida,
pero
espero
que
al
menos
I
called
you
my
life,
but
I
hope
that
at
least
Vos
sí
puedas
lograr
ser
feliz
You
can
manage
to
be
happy
Si
me
querés
If
you
love
me
Mostrá
más
allá
de
lo
que
Show
me
more
than
what
Decís
por
qué
no
lo
veo
You
say,
'cause
I
don't
see
it
Si
me
querés
If
you
love
me
Mostrá
más
allá
de
lo
que
Show
me
more
than
what
Decís
por
qué
no
lo
veo
You
say,
'cause
I
don't
see
it
Por
cada
razón
yo
tengo
un
motivo
For
every
reason
I
have
a
motive
Para
no
volver
a
esperarte
más
To
not
wait
for
you
anymore
Si
por
cada
vez
que
vuelvo
contigo
Because
every
time
I
come
back
to
you
Solo
termino
desgastado
y
mal
I
just
end
up
worn
out
and
bad
Llegaste
muy
tarde,
hey
You
arrived
too
late,
hey
Por
más
que
te
ame,
hey
Even
though
I
love
you,
hey
Esta
historia
debió
This
story
should
have
Haber
empezado
mucho
antes
Started
much
earlier
No
cambian
las
formas
Things
don't
change
Porque
esto
es
pasado
y
nunca
lo
notaste,
hey
Because
this
is
the
past
and
you
never
noticed
it,
hey
Todo
se
transforma
y
es
que
algunas
cosas
Everything
transforms
and
it's
just
that
some
things
No
quiero
que
sean
como
antes,
no
I
don't
want
them
to
be
like
before,
no
Te
juro,
no
sé
enamorarme
I
swear,
I
don't
know
how
to
fall
in
love
Te
juro,
no
sé
enamorarme
I
swear,
I
don't
know
how
to
fall
in
love
Y
a
veces
no
entiendo
cómo
me
dejaste
And
sometimes
I
don't
understand
how
you
left
me
Si
igual
te
llevaste
mi
parte,
hey
If
you
still
took
a
part
of
me,
hey
Si
me
querés
If
you
love
me
Mostrá
más
allá
de
lo
que
Show
me
more
than
what
Decís
por
qué
no
lo
veo
You
say,
'cause
I
don't
see
it
Si
me
querés
If
you
love
me
Mostrá
más
allá
de
lo
que
Show
me
more
than
what
Decís
por
qué
no
lo
veo
You
say,
'cause
I
don't
see
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Olmedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.