Nodi - God Bless Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nodi - God Bless Me




God Bless Me
God Bless Me
Certe volte guardandomi intorno anche in mezzo Alla folla sai mi sento solo
Sometimes, looking around, even in the middle of the crowd, you know I feel alone.
Certe volte mi accorgo che Il mondo non cambia
Sometimes, I realize that the world doesn’t change.
E se cambia non lo fa da solo
And if it changes, it doesn’t do it by itself.
Certi giorni mi fumerei Il mondo
Some days, I’d smoke up the world.
Certi giorni mi butto di sotto
Some days I jump off.
Poi mi schianto sul muro del suono
Then I crash into the wall of sound.
Perché dentro mi sento un po' morto
Because inside I feel a little dead.
Ye
Yeah.
Già lo sai come funziona se resti con me
You already know how it works if you stay with me.
Non rispondo perché viaggio troppo ed ho Il jet lag
I don’t answer because I travel too much and I have jet lag.
Se passa le guardo la silouette
If she passes by, I look at her silhouette.
Lo che non son buono a fare il romantico
I know I’m not good at being romantic.
Ho preso dei fiori sono per te
I got some flowers, they are for you.
Se mi stringi forte senti il mio battito
If you hold me tight, you can feel my heartbeat.
E dimmi che pensi babe
And tell me what you think, babe.
Ora che sei lontana
Now that you’re gone.
Lo sono ancora in piedi
I’m still standing.
Vado per la mia strada
I’m going my own way.
Coi tacchi che palle quanto sei alta
With heels, damn, how tall you are.
Ti fanno un bel culo e quindi sto in fissa
They make your ass look good, so I’m staring.
Per dirmi cazzate c'hai quattro labbra
You’ve got four lips to tell me bullshit.
Sorriso da stronza ed occhi da bimba
A bitch’s smile and a child’s eyes.
Il tuo profumo resta sulla pelle come la piú stretta delle mie magliette
Your perfume lingers on my skin like the tightest of my T-shirts.
Mi baci e fumo non sono cambiato sai che sono solo lo stronzo di sempre
You kiss me and I smoke, I haven’t changed, you know I’m just the same old asshole.
Conta su di me se ti senti giú
Count on me if you’re feeling down.
Di qui non mi sposto se non sorridi
I’m not moving from here if you don’t smile.
Ora siam lontani non chiami più
Now we are far away, you don’t call anymore.
Ricordo il rumore dei tuoi respiri
I remember the sound of your breath.
Non chiamare tanto non rispondo
Don’t call, I won’t answer anyway.
Voglio stare un po' per cazzi miei
I want to be alone for a while.
Ho una tua foto sopra al mio sfondo
I have a picture of you on my background.
Ormai l'ho fatto ma lo rifarei
I’ve already done it, but I’d do it again.
Tu che volevi un tipo tranquillo ma stare tranquillo non fa più per me
You wanted a quiet guy, but being quiet doesn’t do it for me anymore.
Benedetto mo sto bene credo ma se ora sto bene non è grazie a te
Blessed, I feel good now, I believe, but if I’m doing well now, it’s not because of you.
God bless me
God bless me.
God bless me
God bless me.
Lo so che la notte mi pensi
I know you think of me at night.
Vorresti
You would like to.
Vedermi
See me.
Ma non mi trovi se mi cerchi
But you won’t find me if you look for me.
Non pensi a che pensi
Don’t think about what you’re thinking.
Ma ci stai male
But you’re not feeling well.
Del resto ci resta solo provarci
All we have left to do is try.
Sono troppo giovane per amare
I’m too young to love.
Sono troppo scemo per non pensarti
I’m too stupid not to think about you.
Qualcosa è cambiato me lo sento
Something has changed, I can feel it.
Non è mai stato facile
It’s never been easy.
Scrivere di me stesso
Writing about myself.
Parlare di quei traumi che mi porto tutti dentro
Talking about those traumas I carry inside.
Guardare il paradiso imprigionato nell'inferno
Looking at paradise imprisoned in hell.
Non sai cosa si prova a fallire e poi riprovare
You don’t know how it feels to fail and then try again.
Non hai mai avuto fame fra c'hai i soldi di tuo padre
You’ve never been hungry, you have your father’s money.
Non hai mai pianto in stanza steso solo come un cane
You’ve never cried in your room, lying alone like a dog.
Non hai dato pugni e calci al muro fino a farti male
You’ve never punched and kicked the wall until it hurt.
Se vieni contro me ti scontri contro la realtà
If you come at me, you’re up against reality.
Ti accorgi di quanti son porci in mezzo a questa scena rap
You realize how many pigs are in this rap scene.
Porto i valori dell'hip hop
I carry the values of hip hop.
Prima di tutto il resto
Before everything else.
Per tradire tutto questo solo per qualche consenso
To betray all this just for some consensus.
E fanculo
And fuck it.
Mai leccato il culo
Never licked ass.
Parto dallo zero con l'aiuto di nessuno
I’m starting from scratch with no one’s help.
Da quando i più grandi paccavano ancora il fumo
Since the older guys were still slapping smoke.
Adesso conoscono nodi
Now they know Nodi.
E sanno anche che spacco il culo
And they know I kick ass too.
Se chiudo una Jolla l'appizzo e dopo l'ammazzo
If I close a joint, I light it up and then kill it.
Lecco sopra la colla tu stronzo leccami il cazzo
I lick the glue, you asshole, suck my dick.
Vengo sopra la folla spostatevi voglio spazio
I come over the crowd, get out of my way, I want space.
Se vieni da marte torna a fare in culo in shuttle
If you’re from Mars, go back to fucking in the shuttle.
La metto in rete come mbappé
I put it in the net like Mbappé.
Tu scarpone sembri pandev
You clumsy one, you look like Pandev.
Ti cammino sulle scarpe
I walk on your shoes.
Nodi stile strabiliante
Nodi, dazzling style.
Prego un po' per mio fratello poi ne accendo un'altra
I pray a little for my brother, then I light another one.
Scendo fresco sotto casa con gli imboschi nella giacca
I go down cool under the house with the trees in my jacket.
Mai giocato al criminale
Never played criminal.
Tu non fare vallanzasca
Don’t act like Vallanzasca.
Sei la copia di tua Madre soltanto meno baldracca
You’re a copy of your mother, only less of a slut.
God bless me
God bless me.
Rimo tipo wrestling
Rimo, wrestling style.
Sfreccio su una mustang
I’m speeding in a Mustang.
Questi babbi fanno trekking
These fools are trekking.
Sparli dietro e lecchi
You talk behind my back and lick.
Il culo
Ass.
Si ma vali niente
Yeah, but you’re worthless.
Tu non sei nessuno
You are nobody.
Nodi é l'undertaker
Nodi is the Undertaker.
God damn
God damn.
Dico God damn
I say God damn.
La tipa che mi guarda frate dice God damn
The girl looking at me, brother, says God damn.
Stai giocando a poker si ma leggo il tuo bluff
You’re playing poker, yeah, but I’m reading your bluff.
Sto tra le sue cosce pronto a fare big flex
I’m between her thighs, ready to do a big flex.





Writer(s): Nodi, Antonio Di Noia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.