Paroles et traduction Noe Willer - Toi, femme publique
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
Ты
слушаешь
эту
любопытную
речь.
Ils
t'apprennent
tout
de
leur
vie
Они
учат
тебя
всему
в
своей
жизни
S'ils
sont
heureux
ou
s'ils
s'ennuient
Если
они
счастливы
или
им
скучно
Ils
repartent
tous
au
petit
jour
Все
они
уходят
рано
утром.
Tous
les
hommes
ont
peur
de
l'amour
Все
мужчины
боятся
любви
L'aventure
au
coin
d'une
rue
Приключение
за
углом
Monsieur
tout
le
monde,
tu
l'as
connu
Все,
сэр,
ты
его
знал.
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
Ты
слушаешь
эту
любопытную
речь.
Ils
viennent
te
voir
comme
pour
une
confes'
Они
приходят
к
тебе
как
на
конфессию.
Même
les
chiens
ont
besoin
de
caresses
Даже
собакам
нужна
ласка
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
Ты
слушаешь
эту
любопытную
речь.
Ils
montent
chez
toi
"tiens,
salut
docteur
Они
поднимаются
к
тебе
домой
"вот,
привет,
доктор
J'ai
la
migraine,
j'ai
mal
au
cœur"
У
меня
мигрень,
у
меня
болит
сердце"
Femme
publique,
dans
ta
tête
tu
es
pudique
Публичная
женщина,
в
твоей
голове
ты
скромна
Femme
publique,
même
si
tu
leur
prends
du
fric
Публичная
женщина,
даже
если
ты
возьмешь
у
них
деньги
Femme
publique,
pour
toi
chaque
homme
est
unique
Публичная
женщина,
для
тебя
каждый
мужчина
уникален
Tu
te
donnes,
tu
te
donnes,
tu
te
vends
Ты
отдаешь
себя,
ты
отдаешь
себя,
ты
продаешь
себя
Femme
publique,
tu
connais
bien
la
musique
Публичная
женщина,
ты
хорошо
разбираешься
в
музыке.
Femme
publique,
chaque
rencontre
est
magique
Публичная
женщина,
каждая
встреча
волшебна
Femme
publique,
tu
n'te
rappelles
plus
de
rien
Публичная
женщина,
ты
больше
ничего
не
помнишь
Quand
arrive
le
petit
matin
Когда
наступает
раннее
утро
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
Ты
слушаешь
эту
любопытную
речь.
Ils
t'appellent
"mon
enfant"
Они
называют
тебя
"мой
ребенок"
Pour
d'autres,
tu
es
leur
maman
Для
других
ты
их
мама
Femme
publique,
dans
ta
tête
tu
es
pudique
Публичная
женщина,
в
твоей
голове
ты
скромна
Femme
publique,
même
si
tu
leur
prends
du
fric
Публичная
женщина,
даже
если
ты
возьмешь
у
них
деньги
Femme
publique,
pour
toi
chaque
homme
est
unique
Публичная
женщина,
для
тебя
каждый
мужчина
уникален
Tu
te
donnes,
tu
te
donnes,
tu
te
vends
Ты
отдаешь
себя,
ты
отдаешь
себя,
ты
продаешь
себя
Femme
publique,
tu
connais
bien
la
musique
Публичная
женщина,
ты
хорошо
разбираешься
в
музыке.
Femme
publique,
chaque
rencontre
est
magique
Публичная
женщина,
каждая
встреча
волшебна
Femme
publique,
tu
n'te
rappelles
plus
de
rien
Публичная
женщина,
ты
больше
ничего
не
помнишь
Quand
arrive
le
petit
matin
Когда
наступает
раннее
утро
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
(публичная
женщина)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
(публичная
женщина)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
(публичная
женщина)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
(публичная
женщина)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
(публичная
женщина)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
(публичная
женщина)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
(публичная
женщина)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
(публичная
женщина)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
(публичная
женщина)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)...
Они
говорят
с
тобой,
они
говорят
с
тобой
о
любви
(публичная
женщина)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel De Vaux, Noé Willer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.