Paroles et traduction Noel - Clockwise (The Girl Downstairs! X Noel)
Clockwise (The Girl Downstairs! X Noel)
Clockwise (The Girl Downstairs! X Noel)
보이지
않았던
In
the
days
when
I
couldn't
see,
미로
같던
날들에
And
my
days
were
a
labyrinth,
그대라는
바람이
불어
A
wind
came
breezing
by,
giving
me
relief.
어둠이
짙어진
When
darkness
fell,
길을
따라
걸을
때
I
followed
the
trail
of
your
scent,
유일하게
날
비춰준
너
You
were
the
only
one
who
illuminated
my
presence.
헤매이던
내가
I
was
lost
before,
그댈
만난
후에
But
when
I
met
you,
이별을
알았어
And
I
learned
of
parting.
불어오던
네가
You
who
were
blowing
just
like
the
wind,
어느새
멈춘
게
난
Stopped
all
of
a
sudden.
익숙하지
않아
I'm
so
unfamiliar
with
this.
이젠
멈춰버린
Now,
the
pendulums
of
your
and
my
clocks,
바람이
불어도
흔들리지
않아
They
don't
waver
even
when
the
wind
blows.
다시
돌아오란
나의
말이
My
words
asking
you
to
come
back,
너무나
멀어진
You
have
drifted
so
far,
그리운
사람
O
person
I
long
for.
기억의
노래는
The
song
of
memories,
그칠
생각이
없대
Keeps
on
playing
without
end,
시간이
나를
놓지
않아
Time
won't
let
go
of
me.
고요함에
지친
Tired
of
the
stillness,
하늘을
드리운
Overshadowing
the
sky,
내
마음도
까매
My
heart
is
pitch-black.
비가
지난
자리
The
place
that
the
rain
has
passed,
바람을
기다려
Waiting
for
the
wind.
이젠
멈춰버린
Now,
the
pendulums
of
your
and
my
clocks,
바람이
불어도
흔들리지
않아
They
don't
waver
even
when
the
wind
blows.
다시
돌아오란
나의
말이
My
words
asking
you
to
come
back,
너무나
멀어진
You
have
drifted
so
far,
그리운
사람
O
person
I
long
for.
언젠가는
멈춰있던
One
day,
the
pendulum
in
my
heart,
내
안에
걸려있는
That
is
hung
and
has
stopped,
시계추가
흔들리면
Will
swing
when
the
wind
blows.
외면하던
그리웠던
Could
I
then
face,
날
멈춰
세우던
The
nostalgia
that
stopped
me,
기억을
마주할
수
있을까
The
memories
I
had
been
ignoring?
이젠
하나둘씩
보내야지
Now,
I
have
to
send
them
away
one
by
one,
네가
담긴
기억들
The
memories
filled
by
you.
모두다
없었던
것처럼
As
if
they
had
never
existed.
너와의
추억을
마주보고
When
I
face
the
memories
with
you,
안녕이란
말을
건넨다면
If
I
greet
it
by
saying
goodbye,
바람이
불까
Will
the
wind
blow?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.