Noel Cabangon - Panaginip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noel Cabangon - Panaginip




Panaginip
Мечта
Mayro'n akong isang magandang panaginip
У меня есть прекрасная мечта, милая,
At sana'y dumating
И я надеюсь, она сбудется,
Isang umaga na wala nang mga problema
Однажды утром, когда не будет больше проблем,
Ang paligid ay kay sigla
И всё вокруг будет таким живым,
Walang pangambang nadarama at paglabas mo sa kalsada
Без всякого страха, и выходя на улицу,
Ay ngiti ang 'yong makikita sa bawat mukha
Ты увидишь улыбку на каждом лице.
Darating din ang araw, sisikat din ang umaga
Этот день настанет, взойдёт солнце,
Ngingiti rin ang langit, maghihilom ang mga sakit
Небо улыбнётся, все раны заживут,
Hangga't ating mga paa'y patuloy na nakasayad sa lupa
Пока наши ноги твёрдо стоят на земле.
Mayro'n akong isang magandang panaginip
У меня есть прекрасная мечта, дорогая,
At sana'y maganap
И я надеюсь, она исполнится,
Isang bukas na lubos ang pag-asa
Завтрашний день, полный надежды,
Ang mundo ay mapayapa
Мир во всём мире,
Bawat bansa'y may pag-unawa't mawawala ang poot at galit
В каждой стране будет понимание, исчезнут злоба и ненависть,
Mananaig sa puso at isip ang pag-ibig
В сердцах и умах воцарится любовь.
Darating din ang araw, sisikat din ang umaga
Этот день настанет, взойдёт солнце,
Ngingiti rin ang langit, maghihilom ang mga sakit
Небо улыбнётся, все раны заживут,
Hangga't ating mga paa'y patuloy na nakasayad sa lupa
Пока наши ноги твёрдо стоят на земле.
At paglabas mo sa kalsada
И выходя на улицу,
Ay ngiti ang 'yong makikita
Ты увидишь улыбку,
Mawawala'ng poot at galit
Исчезнут злоба и ненависть,
Mananaig sa puso at isip ang pag-ibig
В сердцах и умах воцарится любовь.
Darating din ang araw, sisikat din ang umaga
Этот день настанет, взойдёт солнце,
Ngingiti rin ang langit, maghihilom ang mga sakit
Небо улыбнётся, все раны заживут,
Darating din ang araw, sisikat din ang umaga
Этот день настанет, взойдёт солнце,
Ngingiti rin ang langit, mawawala'ng poot at galit
Небо улыбнётся, исчезнут злоба и ненависть.
Darating din ang araw, sisikat din ang umaga
Этот день настанет, взойдёт солнце,
Ngingiti rin ang langit, mananaig ang pag-ibig
Небо улыбнётся, воцарится любовь,
Hangga't ating mga paa'y patuloy na nakasayad sa lupa
Пока наши ноги твёрдо стоят на земле.





Writer(s): Noel Cabangon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.