Paroles et traduction Noel Cabangon - Pumapatak Ang Ulan
Pumapatak Ang Ulan
Rain is Falling
Pumapatak
na
naman
ang
ulan
sa
bu
bong
bahay
The
rain
is
falling
on
the
house
roof
again
Di
maiwasang
gumawa
ng
di
inaasahang
bagay
Can't
help
but
do
unexpected
things
Laklak
ng
laklak
ng
beer
magdamagan
Drinking
beer
all
night
long
May
kahirapan
at
di
maiwasan
There
are
hardships
and
it
can't
be
avoided
Mabuti
pa
kaya,
matulog
ka
nalang
at
baka
sumakit
ang
tiyan
Better
yet,
just
go
to
sleep
or
you
might
get
a
stomachache
Ang
araw
ko'y
nabubusisi
ako
and
nasisisi
My
day
is
wasted
and
I'm
being
blamed
Bakit
ba
sila
ganyan
Why
are
they
like
that?
Ang
pera
ko
ay
di
magkasya
My
money
is
not
enough
Hindi
makapagsine
at
ayaw
namang
dagdagan
Can't
go
to
the
movies
and
they
don't
want
to
give
me
more
Ubos
na
rin
ang
beer,
kaya
kape
na
lang
The
beer
is
gone
too,
so
just
coffee
Lahat
sinusubukan
kahit
walang
pulutan
Trying
everything
even
without
snacks
Ang
buhay
ng
tamad,
walang
hinaharap
The
life
of
the
lazy
has
no
future
Ni
konting
sarap
man
lang
Not
even
a
little
happiness
Radyo,
TV
at
mga
lumang
komiks
Radio,
TV
and
old
comics
Wala
nang
ibang,
mapaglibangan
There's
nothing
else
to
do
At
kung
mayroon
kang
tatawagan
And
if
you
have
someone
to
call
Trenta
sentimos
ika'y
makakaltasan,
ahaaaa
You'll
be
charged
thirty
cents,
ahaaaa
Umiindak
ang
paa
sa
kumpas
ng
tugtuging
bago
My
feet
are
moving
to
the
beat
of
the
new
music
Hanggang
kumpas
ka
nalang
at
di
mo
na
alam
ang
tono
All
you
do
is
follow
the
beat
and
you
don't
know
the
tune
anymore
Sa
paghinto
ng
ulan,
ano
ang
gagawin
What
will
you
do
when
the
rain
stops?
Huwag
ng
isipin
at
walang
babaguhin
Don't
think
about
it
and
nothing
will
change
Mabuti
pa
kaya,
matulog
ka
nalang,
matulog
na
ng
mahimbing
Better
yet,
just
go
to
sleep,
go
to
sleep
and
have
a
good
rest
Pumapatak
na
naman
ang
ulan
Rain
is
falling
again
Pumapatak
na
naman
ang
ulan
Rain
is
falling
again
Pumapatak
na
naman
ang
ulan
Rain
is
falling
again
Pumapatak
na
naman
ang
ulan
Rain
is
falling
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Danny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.