Paroles et traduction Noel Cabangon - Simpleng Pilipino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simpleng Pilipino
Simple Filipino
Ako
ay
isang
simpleng
Pilipino
I
am
a
simple
Filipino
May
simpleng
buhay
sa
bayang
ito
With
a
simple
life
in
this
town
Simple
rin
ang
mga
pangarap
ko
My
dreams
are
simple
too
Disenteng
buhay,
tahanan
at
trabaho
A
decent
life,
a
home,
and
a
job
Ako
ay
isang
simpleng
magsasaka
I
am
a
simple
farmer
Lupa
ng
kinagisnang
pamana
Land
of
my
ancestral
heritage
Araro't
kalabaw
ang
kaulayaw
sa
tuwina
Plow
and
carabao
are
my
constant
companions
Ngunit
ang
punla'y
hindi
sapat
ang
bunga
But
the
seedlings
do
not
yield
enough
Ako
ay
isang
simpleng
mangingisda
I
am
a
simple
fisherman
Dagat
ang
buhay
ko
at
pag-asa
The
sea
is
my
life
and
hope
Simpleng
lambat
at
bangka
ang
kasama
A
simple
net
and
boat
are
my
companions
Sa
laot
na
marahas,
tangan
ko
ang
lampara
In
the
violent
sea,
I
hold
a
lantern
Ako
ay
isang
simpleng
Pilipino
I
am
a
simple
Filipino
May
simpleng
buhay
sa
bayang
ito
With
a
simple
life
in
this
town
Simple
rin
ang
mga
pangarap
ko
My
dreams
are
simple
too
Disenteng
buhay,
tahanan
at
trabaho
A
decent
life,
a
home,
and
a
job
Ako
ay
isang
simpleng
manggagawa
I
am
a
simple
worker
Trabahante
sa
isang
maliit
na
pabrika
A
laborer
in
a
small
factory
Ngunit
ang
kita'y
di
magkasya-kasya
But
the
income
is
not
enough
Sa
simpleng
pangangailangan
ng
aking
pamilya
For
the
simple
needs
of
my
family
Ako
ay
manggagawa
sa
ibang
bansa
I
am
a
worker
in
a
foreign
country
Hanap
ko
doon
ay
simpleng
ginhawa
I
seek
simple
comfort
there
Ngunit
kailangang
iwan
muna
ang
pamilya
But
I
have
to
leave
family
behind
Dahil
dito'y
'di
mo
tanaw
ang
sikat
ng
araw
Because
of
this,
you
do
not
see
the
daylight
Ako
ay
isang
simpleng
Pilipino
I
am
a
simple
Filipino
May
simpleng
buhay
sa
bayang
ito
With
a
simple
life
in
this
town
Simple
rin
ang
mga
pangarap
ko
My
dreams
are
simple
too
Disenteng
buhay,
tahanan
at
trabaho
A
decent
life,
a
home,
and
a
job
Ako
ay
isang
simpleng
maralita
sa
siyudad
I
am
a
simple
poor
in
the
city
Sa
estero't
eskinita
ako
napadpad
In
the
estero
and
alley,
I
am
stranded
Sa
tabi
ng
riles
at
basurang
pugad
Beside
the
rails
and
garbage
pile
Walang
katiyakan
ang
aming
pag-unlad
Our
progress
is
uncertain
Ako
ay
isang
simpleng
guro
I
am
a
simple
teacher
Sa
isang
eskwelahang
pampubliko
In
a
public
school
Ngunit
'di
magkasya
ang
aking
sweldo
But
my
salary
is
not
enough
Kaya't
sa
tabi
ako'y
naglalako
So
I
sell
in
the
side
Ako
ay
isang
simpleng
Pilipino
I
am
a
simple
Filipino
May
simpleng
buhay
sa
bayang
ito
With
a
simple
life
in
this
town
Simple
rin
ang
mga
pangarap
ko
My
dreams
are
simple
too
Disenteng
buhay,
tahanan
at
trabaho
A
decent
life,
a
home,
and
a
job
Ako
ay
isang
simpleng
magtataho
I
am
a
simple
hawker
Magdamagan
ang
buhay
ko
My
life
is
sleepless
Mga
balikat
at
paa'y
puro
na
kalyo
Shoulders
and
feet
are
full
of
calluses
Sinusuyod
ko
ang
daan,
umaraw
ma't
bumagyo
I
scour
the
path,
come
rain
or
come
shine
Ako
ay
isang
simpleng
musikero
I
am
a
simple
musician
Mga
simpleng
buhay
ang
inaawit
ko
I
sing
about
simple
lives
Simple
rin
ang
pangarap
ko
My
dream
is
also
simple
Na
bawat
pilipino'y
ganap
ang
pagkatao
That
every
Filipino
should
be
fully
human
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Cabangon
Album
Byahe
date de sortie
17-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.