Noel Gallagher's High Flying Birds - Be Careful What You Wish For - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noel Gallagher's High Flying Birds - Be Careful What You Wish For




Be Careful What You Wish For
Остерегайся желания
Tidy your books up
Прибери свои книжки
Put them under your bed
Спрячь их под кровать
And gather your thoughts up
И собери свои мысли
But keep 'em in your head
Но держи их при себе
Be careful what you wish for
Остерегайся желания
Be careful what you dream
Остерегайся мечты
They let you sing your songs, son
Они позволяют тебе петь свои песни
But they'll never hear you scream
Но никогда не слышат, как ты кричишь
Button your coat up
Застегни пальто
Take shelter from the rain
Спрячься от дождя
They want you to be like them
Они хотят, чтобы ты был как они
But you can never be the same
Но ты никогда не сможешь стать таким же
'Cause you're standing on the outside
Потому что ты стоишь снаружи
They'll never let you in
Они никогда не впустят тебя
They'll let you play the game, son
Они позволят тебе играть, но
But they'll never let you win
Никогда не дадут тебе выиграть
Never let them bare witness
Никогда не позволяй им увидеть
To the tears in your eyes
Слёзы в твоих глазах
And never take a handshake
И никогда не принимай рукопожатия
From the prophets and their lies
От пророков и их лжи
'Cause they put you in the wrong line
Потому что они поставили тебя в неправильную очередь
You've been crying out for more
Ты просил большего
They've given you the key, son
Они дали тебе ключ
But you'll never find the door
Но ты никогда не найдёшь дверь
You've fallen like an angel
Ты упал, как ангел
Stranded on the earth
Застрявший на земле
They let you see their riches
Они позволили тебе увидеть свои богатства
They never tell you what you're worth
Они никогда не говорят, чего ты стоишь
They've put you in the back seat
Они посадили тебя на заднее сиденье
While they're heading for the sun
Пока они стремятся к солнцу
And if you're waiting for the rapture
И если ты ждёшь восхищения
The day will never come
Этот день никогда не настанет
The day will never come
Этот день никогда не настанет
The day will never come
Этот день никогда не настанет
The day will never come
Этот день никогда не настанет
The day will never come
Этот день никогда не настанет
The day will never come
Этот день никогда не настанет
The day will never come
Этот день никогда не настанет
The day will never come
Этот день никогда не настанет
The day will never come
Этот день никогда не настанет





Writer(s): GALLAGHER NOEL THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.