Noel Gallagher's High Flying Birds - Think Of A Number - traduction des paroles en allemand




Think Of A Number
Denk an eine Zahl
Let's think of a number
Lass uns an eine Zahl denken
And I'll try to guess your name
Und ich versuche, deinen Namen zu erraten
Let's drink to the future
Lass uns auf die Zukunft trinken
I hope it comes 'round again
Ich hoffe, sie kommt wieder
Right now, people are dancing while the world slips away
Gerade jetzt tanzen die Leute, während die Welt entschwindet
There's no time for love and romancing
Es gibt keine Zeit für Liebe und Romantik
And there's nothing more to say, hey, hey
Und es gibt nichts mehr zu sagen, hey, hey
There's nothing more to say
Es gibt nichts mehr zu sagen
Last night, I was talking to the shadows on the wall
Letzte Nacht sprach ich mit den Schatten an der Wand
Outside, under the moonlight, I never felt so stoned
Draußen, unter dem Mondlicht, fühlte ich mich nie so high
'Cause you, you were my hero, and you left and took your bow
Denn du, du warst meine Heldin, und du bist gegangen und hast dich verabschiedet
So let's head into tomorrow, we gotta get out of the now, how, how?
Also lass uns in den morgigen Tag gehen, wir müssen raus aus dem Jetzt, wie, wie?
Forgive my indecision, I don't know what I should do
Verzeih meine Unentschlossenheit, ich weiß nicht, was ich tun soll
I need time to think 'cause it's such a cruel world
Ich brauche Zeit zum Nachdenken, denn es ist so eine grausame Welt
The girl on the television, she got a magic eye on you
Das Mädchen im Fernsehen, sie hat ein magisches Auge auf dich
She'll sell you a dream, she's trying to fool the world
Sie wird dir einen Traum verkaufen, sie versucht, die Welt zu täuschen
So let it all fall, all fall down
Also lass alles fallen, alles zusammenbrechen
The truth won't hurt nobody
Die Wahrheit wird niemanden verletzen
Why are we still playing and pretend?
Warum spielen wir immer noch und tun so als ob?
Don't ever tell me that you love me
Sag mir niemals, dass du mich liebst
'Cause this might be the end
Denn das könnte das Ende sein
Forgive my indecision, I don't know what I should do
Verzeih meine Unentschlossenheit, ich weiß nicht, was ich tun soll
I need time to think 'cause it's such a cruel world
Ich brauche Zeit zum Nachdenken, denn es ist so eine grausame Welt
The girl on the television, she got a magic eye on you
Das Mädchen im Fernsehen, sie hat ein magisches Auge auf dich
She'll sell you a dream, she's trying to fool the world
Sie wird dir einen Traum verkaufen, sie versucht, die Welt zu täuschen
So let it all fall, all fall down
Also lass alles fallen, alles zusammenbrechen
Let's think of a number
Lass uns an eine Zahl denken
And I'll try to guess your name
Und ich versuche, deinen Namen zu erraten
Let's drink to the future
Lass uns auf die Zukunft trinken
I hope it comes 'round again-ain-ain
Ich hoffe, sie kommt wieder -ein -ein
I hope it comes 'round again
Ich hoffe, sie kommt wieder
I hope it comes 'round again
Ich hoffe, sie kommt wieder
I hope it comes 'round again
Ich hoffe, sie kommt wieder
I hope it comes 'round again
Ich hoffe, sie kommt wieder






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.