Paroles et traduction Noel Kharman - Ann Alawan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لو
بس
يا
روح
تتركني
أروح
Если
бы
ты,
душа
моя,
позволила
мне
уйти.
تعبت
أناديك
بصوت
مبحوح
Я
устал
звать
тебя
хриплым
голосом.
من
دون
قرار،
خلص
المشوار
Бесцельно,
путь
окончен.
لو
بس
أحكيك،
أفهم
شو
صار
Если
бы
я
мог
просто
поговорить
с
тобой,
понять,
что
произошло.
وإنت
بعيد،
بعيد
وبعيد
И
ты
далеко,
далеко,
далеко.
على
عرب
الموال
На
арабском
напеве.
وإنت
بعيد
والبعيد
بعيد
И
ты
далеко,
а
далекое
- далеко.
ما
بقي
شي
طالع
بالإيد
Ничего
не
осталось
в
руках.
بين
هالحيطان
اللي
عتّمها
الزمان
Между
этими
стенами,
которые
время
погрузило
во
тьму,
بعيوني
بركان
محرومة
من
الدفا
В
моих
глазах
- вулкан,
лишенный
тепла.
الذكرى
إدمان
آسر
النسيان
Память
- зависимость,
пленяющая
забвение.
بقيود
الوفا
В
оковах
верности.
بين
هالحيطان
اللي
عتّمها
الزمان
Между
этими
стенами,
которые
время
погрузило
во
тьму,
وكل
اللي
كان
راح
وإختفى
И
все,
что
было,
ушло
и
исчезло.
آن
الأوان
يطوينا
النسيان
Настало
время,
чтобы
забвение
укрыло
нас,
ما
عمره
هان
برغم
الكتمان
Никогда
не
было
легко,
несмотря
на
молчание,
أطفي
حنيني
بجمرة
دخان
Гашу
свою
нежность
искрой
дыма.
مع
كل
جديد،
في
شي
بزيد
С
каждым
новым,
что-то
растет,
حبك
أو
خوفي
بس
الأكيد
Твоя
любовь
или
мой
страх,
но
точно.
إني
بعيد
وبعيد
وبعيد
Что
я
далеко,
далеко,
далеко,
على
عرب
الموال
На
арабском
напеве.
وإنت
بعيد
والبعيد
بعيد
И
ты
далеко,
а
далекое
- далеко.
ما
بقي
شي
طالع
بالإيد
Ничего
не
осталось
в
руках.
بين
هالحيطان
اللي
عتّمها
الزمان
Между
этими
стенами,
которые
время
погрузило
во
тьму,
بعيوني
بركان
محرومة
الدفا
В
моих
глазах
- вулкан,
лишенный
тепла.
الذكرى
إدمان
آسر
النسيان
Память
- зависимость,
пленяющая
забвение.
بقيود
الوفا
В
оковах
верности.
بين
هالحيطان
اللي
عتّمها
الزمان
Между
этими
стенами,
которые
время
погрузило
во
тьму,
وكل
اللي
كان
راح
وإختفى
И
все,
что
было,
ушло
и
исчезло.
آن
الأوان
يطوينا
النسيان
Настало
время,
чтобы
забвение
укрыло
нас,
يطوينا
النسيان
Чтобы
забвение
укрыло
нас.
بين
هالحيطان
اللي
عتّمها
الزمان
Между
этими
стенами,
которые
время
погрузило
во
тьму,
كل
اللي
كان
راح
وإختفى
Все,
что
было,
ушло
и
исчезло.
آن
الأوان
يطوينا
النسيان
Настало
время,
чтобы
забвение
укрыло
нас,
بين
هالحيطان
اللي
عتّمها
الزمان
Между
этими
стенами,
которые
время
погрузило
во
тьму,
كل
اللي
كان
راح
وإختفى
Все,
что
было,
ушло
и
исчезло.
آن
الأوان
يطوينا
النسيان
Настало
время,
чтобы
забвение
укрыло
нас,
بين
هالحيطان
اللي
عتّمها
الزمان
Между
этими
стенами,
которые
время
погрузило
во
тьму,
بعيوني
بركان
محرومة
الدفا
В
моих
глазах
- вулкан,
лишенный
тепла.
الذكرى
إدمان،
آسر
النسيان
Память
- зависимость,
пленяющая
забвение,
بقيود
الوفا
В
оковах
верности.
بين
هالحيطان
اللي
عتّمها
الزمان
Между
этими
стенами,
которые
время
погрузило
во
тьму,
وكل
اللي
كان
راح
وإختفى
И
все,
что
было,
ушло
и
исчезло.
آن
الأوان
يطوينا
النسيان
Настало
время,
чтобы
забвение
укрыло
нас,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasir Albashir, Noel Kharman, Firas Farhoud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.