Noel Kharman - Ma Ktafa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noel Kharman - Ma Ktafa




Ma Ktafa
Ma Ktafa
هان الكلام ووعود ناسيها
Here the words and promises you forgot
بس بتحكيها و بتوفيها مع غيري
But you tell them to and fulfill them with someone else
هان عليك تمحي ماضينا
Here you erase our past
و تنقيها و بتخفيها من عيني
You clean it and hide it from my eyes
والاسى طل علي لحظه ورسى
And the sorrow appeared at the moment and anchored
يهكل همي من الرحيل ويحكي معي
It devours my grief from the departure and talks to me
ولا انه همي ينتسى
But my grief cannot be forgotten
ما اختفى يآنس فيي بالخفى
It never disappears, my love, in the hidden
واركي عبابه واناجي فيه يحميني من
I sail its waves and chant in it, it protects me from
الماخد قلبي وما اكتفى اه ما اكتفى
The one who took my heart and was not satisfied
اه, اه, ما اكتفى اه, اه, اه
Ah, ah, was not satisfied oh, oh, oh
يا ترى العله فيي مشتتني بالتبهير
I wonder if the fault is in me, distracting me with dazzle
محاصرني شوي شوي وحارمني من التفسير
Surrounding me little by little and depriving me of the explanation
يا ترى العله فيي اقنعني بالاخير
I wonder if the fault is in me, convince me in the end
محاصرني شوي شوي وتاركني بدون تبرير
Surrounding me little by little and leaving me without justification
ياما الاذى بين الي فينا
How much harm there is between what is in us
مين المرتاح و مين العلقان فباله
Who is comfortable and who is anxiously thinking about us
كم راح اضل و انا فكر فينا
How much longer should I continue thinking about us
ما دام الجراح تزين اثار مكانه
As long as the traces of wounds adorn its place
والاسى طل علي بلحظه ورسى
And the sorrow appeared at the moment and anchored
يهكل همي من الرحيل ويحكي معي
It devours my grief from the departure and talks to me
ولا انه همي ينتسى
But my grief cannot be forgotten
وما اختفى
And it never disappears
يآنس فيي بالخفى
My love, in the hidden
واركي عبابه واناجي فيه يحميني من
I sail its waves and chant in it, it protects me from
الماخد قلبي و ما اكتفى ...
The one who took my heart and was not satisfied ...
و ما اكتفى ... اه اه
And was not satisfied ... oh oh
يا ترى العله فيي مشتتني بالتبهير
I wonder if the fault is in me, distracting me with dazzle
محاصرني شوي شوي و حارمني من التفسير
Surrounding me little by little and depriving me of the explanation
يا ترى العله فيي اقنعني بالاخير
I wonder if the fault is in me, convince me in the end
محاصرني شوي شوي و تاركني بدون تبرير
Surrounding me little by little and leaving me without justification
اه يا حزين انا
Oh, I am sad
ابكي لمين انا
Who should I cry to
بالي يتيم هنا و بداوي بحالي
My heart is an orphan here and I am alone in the desert
اه يا حزين انا درس وانتهي درس وانتهى
Oh, I am sad, a lesson was learned and ended, ended
ما في داعي, بلا لو ما اكتفى
No need, without but was not satisfied
يا ترى العله فيي مشتتني بالتبهير
I wonder if the fault is in me, distracting me with dazzle
محاصرني شوي شوي و حارمني من التفسير
Surrounding me little by little and depriving me of the explanation
يا ترى العله فيي اقنعني بالاخير
I wonder if the fault is in me, convince me in the end
محاصرني شوي شوي و تاركني بدون تبرير
Surrounding me little by little and leaving me without justification





Writer(s): Nasir Albashir, Noel Kharman, Wessam Qutob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.