Noel Kharman - Wayyak - traduction des paroles en allemand

Wayyak - Noel Kharmantraduction en allemand




Wayyak
Mit dir
كلشي مخبى بين السطور، قدري رماني
Alles verborgen zwischen den Zeilen, mein Schicksal hat mich getroffen
والقدر يطبطب ع المكتوب يكتب ويناجي
Und das Schicksal klopft auf das Geschriebene, schreibt und flüstert
اشكي عن حالي من مكتوب بسطر ألم وأوجاع
Ich klage über meinen Zustand mit einem geschriebenen Wort voller Schmerz und Leid
يا ناسي أنا مجبور فش مهرب مفيش عتاب
Oh, du, der du mich vergisst, ich bin gezwungen, es gibt keine Flucht, keinen Vorwurf
ياما شاغل بالي، بالي معاك خلي وخلاني
Du beschäftigst meine Gedanken so sehr, meine Gedanken sind bei dir, du hast mich verlassen und allein gelassen
وأنا قلبي لك انكتب عنوان
Und mein Herz wurde für dich zur Adresse
وياك، في نهاري وفي ليلي وفي الماضي، أنا وياك
Mit dir, in meinem Tag und in meiner Nacht und in der Vergangenheit, ich bin mit dir
في حربي وفي سلمي وفي الحاضر، أنا وياك
In meinem Krieg und in meinem Frieden und in der Gegenwart, ich bin mit dir
وأنت عمري وأنت عيني، يا خلي أنا أنت
Und du bist mein Leben und meine Augen, mein Liebster, ich bin du
وأنا وأنت بهالدرب أنا بلادك أنا وياك
Und ich und du auf diesem Weg, ich bin dein Land, ich bin mit dir
وياما كنت لحالي همي قاتل مين يداري
Und wie oft war ich allein, meine Sorge ist tödlich, wer kümmert sich darum?
ولا ما تكون لحالك همي همك يا أغلى غالي
Und wenn du nicht allein bist, ist meine Sorge deine Sorge, oh mein teuerster Schatz
عالمي شيطان ملاك والناس ما تشوف الفروق
Meine Welt ist ein Teufel, ein Engel, und die Menschen sehen die Unterschiede nicht
يا ملاك لو يومي خاب نفسي ظنك ما يشوف
Oh Engel, wenn mein Tag schlecht ist, wünsche ich mir, dass dein Gedanke es nicht sieht
ياما شاغل بالي، بالي معاك خلي و خلاني
Du beschäftigst meine Gedanken so sehr, meine Gedanken sind bei dir, du hast mich verlassen und allein gelassen
وأنا قلبي لك انكتب عنوان
Und mein Herz wurde für dich zur Adresse
وياك، في نهاري وفي ليلي وفي الماضي، أنا وياك
Mit dir, in meinem Tag und in meiner Nacht und in der Vergangenheit, ich bin mit dir
في حربي وفي سلمي وفي الحاضر، أنا وياك
In meinem Krieg und in meinem Frieden und in der Gegenwart, ich bin mit dir
وأنت عمري وأنت عيني، يا خلي أنا أنت
Und du bist mein Leben und meine Augen, mein Liebster, ich bin du
وأنا وأنت بهالدرب أنا بلادك أنا وياك
Und ich und du auf diesem Weg, ich bin dein Land, ich bin mit dir
قلبي مرسى للهموم وأنا ذنبي بحاري
Mein Herz ist ein Ankerplatz für Sorgen, und meine Sünde ist mein Seemann
وأنا قلبي ضرم ناري يا دنيا خبي أسراري
Und mein Herz hat mein Feuer entfacht, oh Welt, verbirg meine Geheimnisse
لا ما العشرة هاي بتهون وأنت عشرة أيامي
Nein, diese Vertrautheit wird nicht vergehen, und du bist die Vertrautheit meiner Tage
يبقى هالزمن قاسي، يبقى قلبي أنا وياك
Diese Zeit bleibt hart, mein Herz bleibt mit dir
في نهاري وفي ليلي وفي الماضي أنا وياك
In meinem Tag und in meiner Nacht und in der Vergangenheit, ich bin mit dir
في حربي وفي سلمي وفي الحاضر أنا وياك
In meinem Krieg und in meinem Frieden und in der Gegenwart, ich bin mit dir
وأنت عمري وأنت عيني، يا خلي أنا أنت
Und du bist mein Leben und meine Augen, mein Liebster, ich bin du
وأنا وأنت بهالدرب أنا بلادك أنا وياك
Und ich und du auf diesem Weg, ich bin dein Land, ich bin mit dir





Writer(s): Noel Kharman, Nasir Albashir, Saif Adden Alshroof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.