Noel Mcloughlin - Generations of Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noel Mcloughlin - Generations of Change




My father is a baillie from a wee farm at Caiplie
Мой отец-Бейли с маленькой фермы в Кейпли.
He worked on the land all the days of his life
Он работал на Земле все дни своей жизни.
By the time he made second, he aye said he reckoned
К тому времени, как он занял второе место, он сказал, что считает.
He′d ploughed near on half of the East Neuk of Fife
Он вспахал почти половину восточного Нойка Файфа.
He worked on at Randerston, Crawhill and Clephanton
Он работал в Рандерстоне, Кравилле и Клефантоне.
Cambo and Carnbee and Big Rennyhill
Камбо, Карнби и большой Реннихилл.
At Kingsbarns he married, at Boarshill he's buried
В Кингсбарнсе он женился, в Боарсхилле его похоронили.
But man, had he lived, he′d be ploughing on still
Но, будь он жив, он продолжал бы пахать.
For those days were his days, those ways were his ways
Потому что это были его дни, это были его пути
To follow the plough while his back was still strong
Идти за плугом, пока его спина еще сильна.
But those days are past and the time came at last
Но те дни прошли, и время наконец пришло.
For the weakness of age to make way for the young
Чтобы возрастная слабость уступила место молодым.
I was not for ploughing, to the sea I was going
Я был не для того, чтобы пахать, я шел к морю.
To follow the fish and the fisherman's ways
Следовать за рыбой и путями рыбака.
In rain, hail and sunshine, I'd watch the long runline
В дождь, град и солнечный свет я наблюдал за длинной линией.
No man more contented his whole working day
Нет человека более довольного своим рабочим днем
I′ve longlined the Fladden Ground, the Dutch and the Dogger Bank
Я давно побывал на Флэдден-Граунд, в Голландии и Доггер-Банке.
Pulled the big fish from the big Devil′s Hole
Вытащил большую рыбу из большой дьявольской норы.
I've side trawled off Shetland, the Faroes and Iceland
Я тралил у Шетландских островов, Фарерских островов и Исландии.
In weather much worse than a body could thole
В погоду гораздо худшую, чем может выдержать тело.
For that day was my day, that way was my way
Потому что тот день был моим днем, этот путь был моим путем.
To follow the fish while my back was still strong
Следовать за рыбой, пока моя спина еще сильна.
But that day is past and the time came at last
Но этот день прошел, и время наконец пришло.
For the weakness of age to make way for the young
Чтобы возрастная слабость уступила место молодым.
My sons they have grown and away they have gone
Мои сыновья выросли и ушли.
To search for black oil in the far northern sea
Искать черную нефть в далеком северном море
Like oilmen they walk and like yankees they talk
Они ходят как нефтяники и разговаривают как янки
There′s not much in common between my sons and me
Между мной и моими сыновьями не так уж много общего.
They've rough-rigged on Josephine, Forties and Ninian
Они грубо обошлись с Джозефиной, сороками и Нинианом.
Claymore and Dunlin, Fisher and Awk
Клеймор и Данлин, Фишер и АВК.
They′ve made fortunes for sure, for in one run ashore
Они, несомненно, сколотили состояние за одну вылазку на берег.
They spend more than I earned in a whole season's work
Они тратят больше, чем я заработал за целый сезон работы.
For this day is their day, this way is their way
Ибо этот день-их день, этот путь - их путь.
To ride the rough rigs while their backs are still strong
Оседлать грубые буровые вышки, пока их спины еще сильны.
But this day will pass and the time come at last
Но этот день пройдет, и время, наконец, придет.
For the weakness of age to make way for the young
Чтобы возрастная слабость уступила место молодым.
My grandsons are growin′, to the school they're soon goin'
Мои внуки растут, они скоро пойдут в школу.
But the long weeks of summer they spend here with me
Но долгие летние недели они проводят здесь со мной.
We walk through the warm days, talk of the old ways
Мы гуляем в теплые дни, разговариваем о старых привычках.
The cornfield and codfish, the land and the sea
Кукурузное поле и треска, суша и море.
We walk through the fields that my father once tilled
Мы идем по полям, которые когда-то возделывал мой отец.
Talk with the old men that once sailed with me
Поговори со стариками, которые когда-то плавали со мной.
Man, it′s been awfully good, I′ve shown them all I could
Боже, это было ужасно хорошо, я показал им все, что мог.
Of the past and the present, what their future might be
О прошлом и настоящем, о том, каким может быть их будущее.
For the morn will be their day, what will be their way?
Ибо утро будет их днем, каким будет их путь?
What will they make of their land, sea and sky?
Что они сделают со своей землей, морем и небом?
Man, I've seen awful change, still it seems so strange
Боже, я видел ужасные перемены, но все равно это кажется таким странным
To look at my world through a young laddie′s eyes
Смотреть на мир глазами молодого парня.





Writer(s): Matt Armour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.