Noel Mcloughlin - Men of Worth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noel Mcloughlin - Men of Worth




Leave the land behind, laddie, better days to find
Оставь землю позади, парень, найди лучшие дни.
The companies have the money and they′ll soon teach you the skills
У компаний есть деньги, и они скоро научат тебя навыкам.
Green fields far away, lads, the forties and the brae
Зеленые поля далеко, парни, сороковые и Брей.
Be a madman or a roustabout, they'll soon teach you to drill
Будь ты сумасшедшим или бродягой, они скоро научат тебя сверлить.
But who will tend me sheep when I′m far o'er the deep?
Но кто будет пасти овец, когда я буду далеко в глубине?
On the Neptune or the Seaquest when the snow comes to the hill
На Нептуне или в море, когда снег идет на холм.
Leave the fishing trade, lads, there's money to be made
Оставьте Рыбацкое ремесло, ребята, деньги есть.
The hard life and the Shetlands are all but bygone day
Тяжелая жизнь и Шетландские острова - все это в прошлом.
Come to Aberdeen, lads, sights you′ve never seen
Приезжайте в Абердин, парни, вы никогда не видели таких мест.
Be a welder on the pipeline or a fitter at McVeigh
Будь сварщиком на трубопроводе или слесарем в Маквее.
But when the job is o′er and your boat rots on the shore
Но когда работа окончена и твоя лодка гниет на берегу
How will you feed your family when the companies go away?
Как вы будете кормить свою семью, когда компании уйдут?
There's harbors to be built, lads, rigs to tow and tilt
Нужно строить гавани, парни, буксировать и наклонять буровые вышки.
To rest upon the ocean bed like pylons in the sea
Покоиться на дне океана, как пилоны в море.
Pipelines to be laid and a hundred different trades
Нужно проложить трубопроводы и сотню разных профессий.
That′ll pay a decent living wage to the likes of you and me
Это будет достойная заработная плата для таких, как ты и я.
I know you're men of worth, you′re the best that's in the north
Я знаю, что вы достойные люди, Вы лучшие на севере.
Not men of greed, but men who need the work that′s come your way
Не жадные люди, а те, кому нужна работа, которая выпала на твою долю.
From Fluttock to Kishore a new industry is born
От Флаттока до Кишора рождается новая индустрия.
Old Peterhead and Comarty will never be the same
Старые Питерхед и Комарти уже никогда не будут прежними.
I know you're men of worth, you're the best that′s in the north
Я знаю, что вы достойные люди, Вы лучшие на севере.
Not men of greed, but men who need the work that′s come your way
Не жадные люди, а те, кому нужна работа, которая выпала на твою долю.





Writer(s): A. Fisher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.