Ralph McTell feat. Noel McLoughlin - Streets of London - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ralph McTell feat. Noel McLoughlin - Streets of London




Have you seen the old man,
Ты видел старика?
In the closed down market,
На закрытом рынке...
Picking up the papers,
Собирая бумаги
With his worn out shoes,
Стоптанными ботинками,
In his eyes you see no pride,
В его глазах ты не видишь гордости,
And hanging loosely at his side,
И он свободно висит на боку.
Yesterdays paper,
Вчерашняя газета,
Telling yesterdays news,
Рассказывающая вчерашние новости,
So how can you tell me you're lonely,
Так как же ты можешь говорить мне, что тебе одиноко,
And say for you that the sun don't shine,
И говорить за себя, что солнце не светит?
Well let me take you by the hand,
Позволь мне взять тебя за руку
And lead you through the streets of london,
И провести по улицам Лондона.
I'll show you something to make you change your mind,
Я покажу тебе кое-что, что заставит тебя передумать.
And have you seen the old dear,
А видели ли вы старушку,
Who walks the streets of london,
Которая гуляет по улицам Лондона?
Dirt in her hair and her clothes in rags,
Грязь в волосах и одежда в лохмотьях.
She's no time for talking,
У нее нет времени на разговоры.
She just keeps right on walking,
Она просто продолжает идти.
Carrying her home,
Везу ее домой
In two carrier bags,
В двух дорожных сумках.
So how can you tell me you're lonely,
Так как же ты можешь говорить мне, что тебе одиноко,
And say for you that the sun don't,
И говорить за тебя, что Солнце этого не делает?
Well let me take you by the hand,
Позволь мне взять тебя за руку
And lead you through the streets of london,
И провести по улицам Лондона.
I'll show you something to make you change your mind,
Я покажу тебе кое-что, что заставит тебя передумать,
And in the all night cafe,
И в ночном кафе...
At a quarter past eleven,
В четверть двенадцатого...
Same old man,
Все тот же старик.
Sitting there on his own,
Сидит там в одиночестве.
And each tea lasts an hour,
И каждый чай длится час.
And he wanders home alone,
И он бредет домой один.
So how can you tell me that you're lonely,
Так как же ты можешь говорить мне, что ты одинок,
And say for you that the sun don't shine,
И говорить за себя, что солнце не светит?
Well let me take you by the hand,
Позволь мне взять тебя за руку
And lead you through the streets of london,
И провести по улицам Лондона.
I'll show you something to make you change your mind,
Я покажу тебе кое-что, что заставит тебя передумать.
And have you seen the old man,
А ты видел старика?
Outside the seaman's mission,
За пределами миссии моряка,
Memory fading with the medal ribbons that he wears,
Память угасает вместе с орденскими лентами, которые он носит,
And in the winter city,
И в зимнем городе...
The rain cries a little ditty,
Дождь плачет маленькую песенку,
One more forgotten hero,
Еще один забытый герой
And a world that doesn't care,
И мир, которому все равно.
So how can you tell me that you're lonely,
Так как же ты можешь говорить мне, что ты одинок,
And say for you that the sun don't shine,
И говорить за себя, что солнце не светит?
Well let me take you by the hand and lead you through the streets of london,
Что ж, позволь мне взять тебя за руку и провести по улицам Лондона.
I'll show you something to make you change your mind.
Я покажу тебе кое-что, что заставит тебя передумать.





Writer(s): Noel Mcloughlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.