Noel feat. Noah - All I Need - traduction des paroles en allemand

All I Need - nöel traduction en allemand




All I Need
Alles was ich brauche
This is all I need
Das ist alles, was ich brauche
Turned they back on me, now they all on me
Sie haben mir den Rücken gekehrt, jetzt hängen sie alle an mir
100 broads on me, make the shit look easy
100 Weiber an mir dran, lass' das Scheißzeug einfach aussehen
Like, "why you gotta argue with me and can′t be my peace?"
So nach dem Motto: „Warum musst du mit mir streiten und kannst nicht mein Frieden sein?“
And if the truth comes out, then it's all on me
Und wenn die Wahrheit rauskommt, dann liegt alles an mir
This is all I need
Das ist alles, was ich brauche
Used to walk over me, now they all on me
Früher sind sie auf mir herumgetrampelt, jetzt hängen sie alle an mir
10 cards on me, what you know about scheming?
10 Karten auf der Hand, was weißt du schon über Pläne schmieden?
And if you ever down you can fall on me
Und wenn du jemals am Boden bist, kannst du dich auf mich verlassen
Yeah, If you ever down you can call on me
Yeah, Wenn du jemals am Boden bist, kannst du mich anrufen
I can′t be still, put a wall round me
Ich kann nicht stillhalten, hab' eine Mauer um mich gebaut
It's never the fake, only real round me
Nie die Falschen, nur Echte um mich herum
That's the real bout me, yeah you wanna know the deal bout me
Das ist das Echte an mir, yeah, du willst wissen, was mit mir los ist
Lil bitch loyal to you and she loyal to me
Kleine Bitch ist dir loyal und sie ist mir loyal
I′m not the one to bring up what I see
Ich bin nicht derjenige, der anspricht, was ich sehe
Ain′t no comparison we can't compete
Es gibt keinen Vergleich, wir können nicht mithalten
I got blood in my eyes till it′s all that I see
Ich hab' Blut in meinen Augen, bis es alles ist, was ich sehe
Yeah, Changing my mind once again yeah
Yeah, ändere mal wieder meine Meinung, yeah
They knock me down when I win yeah
Sie stoßen mich nieder, wenn ich gewinne, yeah
They wanna know how I been yeah
Sie wollen wissen, wie es mir ging, yeah
Yeah, switching the grind once again yeah
Yeah, wechsle mal wieder den Grind, yeah
Taking my time when I'm in
Nehm' mir meine Zeit, wenn ich drin bin
Treat it like the air I breathe
Behandle es wie die Luft, die ich atme
This is all I need
Das ist alles, was ich brauche
Turned they back on me, now they all on me
Sie haben mir den Rücken gekehrt, jetzt hängen sie alle an mir
100 broads on me, make the shit look easy
100 Weiber an mir dran, lass' das Scheißzeug einfach aussehen
Like, "why you gotta argue with me and can′t be my peace?"
So nach dem Motto: „Warum musst du mit mir streiten und kannst nicht mein Frieden sein?“
And if the truth comes out then it's all on me
Und wenn die Wahrheit rauskommt, dann liegt alles an mir
This is all I need
Das ist alles, was ich brauche
Used to walk over me now they all on me
Früher sind sie auf mir herumgetrampelt, jetzt hängen sie alle an mir
10 cards on me what you know about scheming
10 Karten auf der Hand, was weißt du schon über Pläne schmieden
And if you ever down
Und wenn du jemals am Boden bist
Put it all on me
Schieb alles auf mich
Why you mind yo business, why you worried bout me?
Warum kümmerst du dich um deinen Kram, warum sorgst du dich um mich?
Niggas claiming they got it, its nothing to me
Niggas behaupten, sie hätten es drauf, das ist nichts für mich
Becoming the one they ain′t want me to be
Werde derjenige, der sie nicht wollten, dass ich bin
All summer '19
Den ganzen Sommer '19
Now we back on the scene
Jetzt sind wir zurück auf der Bildfläche
I tried to wake up but this wasn't a dream
Ich versuchte aufzuwachen, aber das war kein Traum
Yeah, It′s a new way of life and that′s how it's gone be
Yeah, Es ist eine neue Lebensart und so wird es sein
Yeah, She loving the crew if you know what I mean
Yeah, Sie liebt die Crew, wenn du weißt, was ich meine
Aye, I could never commit I′m allergic to rings
Aye, ich könnte mich niemals binden, ich bin allergisch gegen Ringe
Noah too waved up to be romantic
Noah ist zu high, um romantisch zu sein
He worried bout taking his chances
Er sorgt sich darum, seine Chancen zu nutzen
She suck so long til a nigga can't stand, no wonder lil bitch can′t stand me
Sie lutscht so lange, bis ein Nigga nicht mehr stehen kann, kein Wunder, dass die kleine Bitch mich nicht ausstehen kann
I can never fold under pressure no way a young nigga like me gone panic
Ich kann niemals unter Druck einknicken, keine Chance, dass ein junger Nigga wie ich in Panik gerät
Walk in the studio smelling like weed, need the gas like the tank on E
Komm ins Studio und rieche nach Weed, brauch' das Gras, als wär' der Tank auf E (leer)
This is all I need
Das ist alles, was ich brauche
Turned they back on me, now they all on me
Sie haben mir den Rücken gekehrt, jetzt hängen sie alle an mir
100 broads on me, make the shit look easy
100 Weiber an mir dran, lass' das Scheißzeug einfach aussehen
Like, "why you gotta argue with me and can't be my peace?"
So nach dem Motto: „Warum musst du mit mir streiten und kannst nicht mein Frieden sein?“
And if the truth comes out then it′s all on me
Und wenn die Wahrheit rauskommt, dann liegt alles an mir
This is all I need
Das ist alles, was ich brauche
Used to walk over me now they all on me
Früher sind sie auf mir herumgetrampelt, jetzt hängen sie alle an mir
10 cards on me what you know about scheming
10 Karten auf der Hand, was weißt du schon über Pläne schmieden
And if you ever down you can fall on me
Und wenn du jemals am Boden bist, kannst du dich auf mich verlassen





Writer(s): Jasper Crosby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.