Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabriel's Mother's Hiway Ballad #16 Blues
Gabriels Mutters Autobahn-Ballade Nr. 16 Blues
Woke
up
this
morning
with
my
head
in
my
hand
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
den
Kopf
in
der
Hand
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
Snow
was
falling
all
over
the
land
Schnee
fiel
über
das
ganze
Land
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
I
don't
know
but
I've
been
told
Ich
weiß
es
nicht,
aber
man
hat
mir
gesagt
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
That
the
streets
of
Heaven
have
all
been
sold
Dass
die
Straßen
des
Himmels
alle
verkauft
wurden
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
Come
on
children,
all
come
home
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
nach
Hause
Jesus
gonna
make
you
well
Jesus
wird
dich
gesund
machen
Well,
come
on
people,
now
it's
time
t'
go
Nun,
kommt
schon
Leute,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Go
to
where
a
man
can
dwell
Geht
dorthin,
wo
ein
Mann
wohnen
kann
The
sun
come
up
while
I
was
singing
this
song,
yes
it
did
Die
Sonne
ging
auf,
während
ich
dieses
Lied
sang,
ja,
das
tat
sie
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
To
remember
me
that
this
time
won't
be
long
Um
mich
daran
zu
erinnern,
dass
diese
Zeit
nicht
lange
dauern
wird
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
Come
on
children,
all
come
home
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
nach
Hause
Jesus
gonna
make
you
well
Jesus
wird
dich
gesund
machen
Well,
come
on
people
now
it's
time
t'
go
Nun,
kommt
schon
Leute,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Go
to
where
a
man
can
dwell
Geht
dorthin,
wo
ein
Mann
wohnen
kann
Come
on
now
Gabriel,
blow
that
thing
Komm
schon,
Gabriel,
blas
das
Ding
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
All
God's
children
got
to
dance
and
sing
Alle
Kinder
Gottes
müssen
tanzen
und
singen
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
All
God's
children
got
to
dance
and
shout,
yeah
Alle
Kinder
Gottes
müssen
tanzen
und
schreien,
ja
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
Ain't
nobody
here
'bout
to
kick
you
out,
hmmm
Niemand
hier
wird
dich
rausschmeißen,
hmmm
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
One
of
these
days
we'll
all
be
there
Eines
Tages
werden
wir
alle
dort
sein
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
Watchin'
them
wheels
way
up
in
the
air
Sehen
diese
Räder
dort
oben
in
der
Luft
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
Come
on
everybody,
what's
it
worth,
now
Kommt
schon
alle,
was
ist
es
wert,
nun
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
To
have
a
Heaven
right
here
on
earth
Einen
Himmel
direkt
hier
auf
Erden
zu
haben
Come
on
children,
come
on
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
schon
Come
on
children,
all
come
home
Komm
schon,
meine
Kleine,
komm
nach
Hause
Jesus
gonna
make
you
well
Jesus
wird
dich
gesund
machen
Well,
come
on
people,
now
it's
time
t'
go
Nun,
kommt
schon
Leute,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Goin'
to
where
a
man
can
dwell
Gehen
dorthin,
wo
ein
Mann
wohnen
kann
I
said,
Moses
gonna
make
you
well,
aah
yes
he
will
Ich
sagte,
Moses
wird
dich
gesund
machen,
oh
ja,
das
wird
er
Hmm,
Daniel
gonna
make
you
well,
playin'
that
harp
now
Hmm,
Daniel
wird
dich
gesund
machen,
spielt
jetzt
diese
Harfe
Noah
gonna
make
you
well,
two
by
two
by
two
Noah
wird
dich
gesund
machen,
zwei
mal
zwei
mal
zwei
Jesus
gonna
make
you
well
Jesus
wird
dich
gesund
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlo Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.