Noel Paul Stookey - Gabriel's Mother's Hiway Ballad #16 Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noel Paul Stookey - Gabriel's Mother's Hiway Ballad #16 Blues




Gabriel's Mother's Hiway Ballad #16 Blues
Блюз шоссе матери Габриэля №16
Woke up this morning with my head in my hand
Проснулся сегодня утром, держа голову в руках,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте,
Snow was falling all over the land
Снег падал на землю,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте.
I don't know but I've been told
Не знаю, но мне говорили,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте,
That the streets of Heaven have all been sold
Что все улицы рая проданы,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте.
Come on children, all come home
Давайте же, детки, все домой,
Jesus gonna make you well
Иисус исцелит вас,
Well, come on people, now it's time t' go
Ну же, люди, пора идти,
Go to where a man can dwell
Туда, где человек может жить.
The sun come up while I was singing this song, yes it did
Солнце взошло, пока я пел эту песню, да,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте,
To remember me that this time won't be long
Чтобы напомнить мне, что это время не продлится долго,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте.
Come on children, all come home
Давайте же, детки, все домой,
Jesus gonna make you well
Иисус исцелит вас,
Well, come on people now it's time t' go
Ну же, люди, пора идти,
Go to where a man can dwell
Туда, где человек может жить.
Oooh...
О-о-о...
Come on now Gabriel, blow that thing
Ну же, Габриэль, дуй в эту штуку,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте,
All God's children got to dance and sing
Все дети Божьи должны танцевать и петь,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте.
All God's children got to dance and shout, yeah
Все дети Божьи должны танцевать и кричать, да,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте,
Ain't nobody here 'bout to kick you out, hmmm
Никто здесь не собирается тебя выгонять, хмм,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте.
One of these days we'll all be there
Однажды мы все будем там,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте,
Watchin' them wheels way up in the air
Наблюдая за этими колёсами в воздухе,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте.
Come on everybody, what's it worth, now
Ну же, все, чего это стоит,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте,
To have a Heaven right here on earth
Чтобы иметь рай здесь, на земле,
Come on children, come on
Ну же, детки, пойдёмте.
Come on children, all come home
Давайте же, детки, все домой,
Jesus gonna make you well
Иисус исцелит вас,
Well, come on people, now it's time t' go
Ну же, люди, пора идти,
Goin' to where a man can dwell
Туда, где человек может жить.
Hmmm...
Хмм...
I said, Moses gonna make you well, aah yes he will
Я сказал, Моисей исцелит вас, ах да,
Hmm, Daniel gonna make you well, playin' that harp now
Хмм, Даниил исцелит вас, играя на арфе,
Noah gonna make you well, two by two by two
Ной исцелит вас, по двое, по двое,
Jesus gonna make you well
Иисус исцелит вас.





Writer(s): Arlo Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.