Paroles et traduction Noel Paul Stookey - Gabriel's Mother's Hiway Ballad #16 Blues
Gabriel's Mother's Hiway Ballad #16 Blues
Блюз шоссе матери Габриэля №16
Woke
up
this
morning
with
my
head
in
my
hand
Проснулся
сегодня
утром,
держа
голову
в
руках,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте,
Snow
was
falling
all
over
the
land
Снег
падал
на
землю,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте.
I
don't
know
but
I've
been
told
Не
знаю,
но
мне
говорили,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте,
That
the
streets
of
Heaven
have
all
been
sold
Что
все
улицы
рая
проданы,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте.
Come
on
children,
all
come
home
Давайте
же,
детки,
все
домой,
Jesus
gonna
make
you
well
Иисус
исцелит
вас,
Well,
come
on
people,
now
it's
time
t'
go
Ну
же,
люди,
пора
идти,
Go
to
where
a
man
can
dwell
Туда,
где
человек
может
жить.
The
sun
come
up
while
I
was
singing
this
song,
yes
it
did
Солнце
взошло,
пока
я
пел
эту
песню,
да,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте,
To
remember
me
that
this
time
won't
be
long
Чтобы
напомнить
мне,
что
это
время
не
продлится
долго,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте.
Come
on
children,
all
come
home
Давайте
же,
детки,
все
домой,
Jesus
gonna
make
you
well
Иисус
исцелит
вас,
Well,
come
on
people
now
it's
time
t'
go
Ну
же,
люди,
пора
идти,
Go
to
where
a
man
can
dwell
Туда,
где
человек
может
жить.
Come
on
now
Gabriel,
blow
that
thing
Ну
же,
Габриэль,
дуй
в
эту
штуку,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте,
All
God's
children
got
to
dance
and
sing
Все
дети
Божьи
должны
танцевать
и
петь,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте.
All
God's
children
got
to
dance
and
shout,
yeah
Все
дети
Божьи
должны
танцевать
и
кричать,
да,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте,
Ain't
nobody
here
'bout
to
kick
you
out,
hmmm
Никто
здесь
не
собирается
тебя
выгонять,
хмм,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте.
One
of
these
days
we'll
all
be
there
Однажды
мы
все
будем
там,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте,
Watchin'
them
wheels
way
up
in
the
air
Наблюдая
за
этими
колёсами
в
воздухе,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте.
Come
on
everybody,
what's
it
worth,
now
Ну
же,
все,
чего
это
стоит,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте,
To
have
a
Heaven
right
here
on
earth
Чтобы
иметь
рай
здесь,
на
земле,
Come
on
children,
come
on
Ну
же,
детки,
пойдёмте.
Come
on
children,
all
come
home
Давайте
же,
детки,
все
домой,
Jesus
gonna
make
you
well
Иисус
исцелит
вас,
Well,
come
on
people,
now
it's
time
t'
go
Ну
же,
люди,
пора
идти,
Goin'
to
where
a
man
can
dwell
Туда,
где
человек
может
жить.
I
said,
Moses
gonna
make
you
well,
aah
yes
he
will
Я
сказал,
Моисей
исцелит
вас,
ах
да,
Hmm,
Daniel
gonna
make
you
well,
playin'
that
harp
now
Хмм,
Даниил
исцелит
вас,
играя
на
арфе,
Noah
gonna
make
you
well,
two
by
two
by
two
Ной
исцелит
вас,
по
двое,
по
двое,
Jesus
gonna
make
you
well
Иисус
исцелит
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlo Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.