Paroles et traduction Noel Schajris con Yuridia - Nadie me hace mas feliz que tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie me hace mas feliz que tú
Nobody makes me happier than you
Hace
tiempo
que
no
puedo
imaginar,
For
a
long
time,
I
couldn't
imagine,
Hace
dias
que
una
sensacion
For
days,
I've
had
a
feeling
No
me
deja
respirar,
I
can't
breathe,
Ha
pasado
mas
de
un
año
sin
hablar
It's
been
over
a
year
since
we
talked
Y
hoy
recojo
una
pregunta
And
today
I
have
a
question
Que
no
he
podido
contestar.
That
I
couldn't
answer.
Dime
si
alguna
vez
vas
a
volver
Tell
me
if
you
are
ever
coming
back
Ven
y
cambiame
la
piel
Come
and
change
my
skin
Hay
un
tiempo
nuevo
para
los
dos
There's
a
new
time
for
both
of
us
Porque
en
el
mundo...
Because
in
the
world...
Nadie
me
hace
mas
feliz
que
tú,
Nobody
makes
me
happier
than
you,
Nadie
me
acaricia
el
corazon
igual
que
tú,
Nobody
caresses
my
heart
like
you,
Nadie
me
ha
cegado
a
plena
luz,
Nobody
has
blinded
me
in
broad
daylight,
Te
apareces
como
la
luna
sin
aviso
You
appear
like
the
moon
without
warning
Y
en
una
nube
voy
jugando
como
un
niño.
And
in
a
cloud
I
go
playing
like
a
child.
Hace
tiempo
que
mis
ojos
ya
no
ven
For
a
long
time,
my
eyes
could
no
longer
see
Tu
mirada
inagotable,
tu
manera
de
querer
Your
endless
gaze,
the
way
you
love
Como
pude
hacerte
daño
y
no
pensar
How
could
I
have
hurt
you
and
not
think
Hoy
estoy
pagando
el
precio
Today
I
am
paying
the
price
De
no
haber
sabido
escuchar.
For
not
having
known
how
to
listen.
En
el
vacio
estoy
sin
ti,
I
am
empty
without
you,
Ven
ayudame
a
vivir,
Come
help
me
live,
Quiero
un
tiempo
nuevo
para
los
dos,
I
want
a
new
time
for
both
of
us,
En
este
mundo...
In
this
world...
Nadie
me
hace
mas
feliz
que
tú,
Nobody
makes
me
happier
than
you,
Nadie
me
acaricia
el
corazon
igual
que
tú,
Nobody
caresses
my
heart
like
you,
Nadie
me
ha
cegado
a
plena
luz,
Nobody
has
blinded
me
in
broad
daylight,
Te
apareces
como
la
luna
sin
aviso
You
appear
like
the
moon
without
warning
Y
en
una
nube
voy...
And
in
a
cloud
I
go...
Siempre
te
esperare
I
will
always
wait
for
you
En
cada
segundo
In
every
second
Yo
dare
por
ti
la
vida.
I
will
give
my
life
for
you.
Nadie
me
hace
mas
feliz
que
tú,
Nobody
makes
me
happier
than
you,
Nadie
me
acaricia
el
corazon
igual
que
tú,
Nobody
caresses
my
heart
like
you,
Nadie
me
ha
cegado
a
plena
luz,
Nobody
has
blinded
me
in
broad
daylight,
Te
apareces
como
la
luna
sin
aviso
You
appear
like
the
moon
without
warning
Y
en
una
nube
voy
jugando
como
un
niño...
And
in
a
cloud
I
am
playing
like
a
child...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Gian Marco, Juan Carlos Perez Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.