Paroles et traduction Noel Schajris con Yuridia - Nadie me hace mas feliz que tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie me hace mas feliz que tú
Никто не делает меня счастливее тебя
Hace
tiempo
que
no
puedo
imaginar,
Давно
я
не
могу
представить,
Hace
dias
que
una
sensacion
Уже
несколько
дней
меня
не
покидает
чувство,
No
me
deja
respirar,
Которое
не
дает
мне
дышать.
Ha
pasado
mas
de
un
año
sin
hablar
Прошло
больше
года
с
тех
пор,
как
мы
не
разговаривали,
Y
hoy
recojo
una
pregunta
И
сегодня
я
задаюсь
вопросом,
Que
no
he
podido
contestar.
На
который
не
могу
ответить.
Dime
si
alguna
vez
vas
a
volver
Скажи,
ты
когда-нибудь
вернешься?
Ven
y
cambiame
la
piel
Приди
и
измени
мою
жизнь,
Hay
un
tiempo
nuevo
para
los
dos
Настало
новое
время
для
нас
двоих,
Porque
en
el
mundo...
Потому
что
в
этом
мире...
Nadie
me
hace
mas
feliz
que
tú,
Никто
не
делает
меня
счастливее
тебя,
Nadie
me
acaricia
el
corazon
igual
que
tú,
Никто
не
ласкает
мое
сердце
так,
как
ты,
Nadie
me
ha
cegado
a
plena
luz,
Никто
не
ослеплял
меня
средь
бела
дня,
Te
apareces
como
la
luna
sin
aviso
Ты
появляешься,
как
луна,
без
предупреждения,
Y
en
una
nube
voy
jugando
como
un
niño.
И
я
парю
в
облаках,
как
ребенок.
Hace
tiempo
que
mis
ojos
ya
no
ven
Давно
мои
глаза
не
видели
Tu
mirada
inagotable,
tu
manera
de
querer
Твой
бездонный
взгляд,
твою
манеру
любить.
Como
pude
hacerte
daño
y
no
pensar
Как
я
мог
причинить
тебе
боль
и
не
подумать,
Hoy
estoy
pagando
el
precio
Сегодня
я
расплачиваюсь
за
то,
De
no
haber
sabido
escuchar.
Что
не
умел
слушать.
En
el
vacio
estoy
sin
ti,
В
пустоте
я
без
тебя,
Ven
ayudame
a
vivir,
Приди
и
помоги
мне
жить,
Quiero
un
tiempo
nuevo
para
los
dos,
Я
хочу
новое
время
для
нас
двоих,
En
este
mundo...
В
этом
мире...
Nadie
me
hace
mas
feliz
que
tú,
Никто
не
делает
меня
счастливее
тебя,
Nadie
me
acaricia
el
corazon
igual
que
tú,
Никто
не
ласкает
мое
сердце
так,
как
ты,
Nadie
me
ha
cegado
a
plena
luz,
Никто
не
ослеплял
меня
средь
бела
дня,
Te
apareces
como
la
luna
sin
aviso
Ты
появляешься,
как
луна,
без
предупреждения,
Y
en
una
nube
voy...
И
я
парю
в
облаках...
Siempre
te
esperare
Я
всегда
буду
ждать
тебя,
En
cada
segundo
Каждую
секунду,
Yo
dare
por
ti
la
vida.
Я
отдам
за
тебя
жизнь.
Nadie
me
hace
mas
feliz
que
tú,
Никто
не
делает
меня
счастливее
тебя,
Nadie
me
acaricia
el
corazon
igual
que
tú,
Никто
не
ласкает
мое
сердце
так,
как
ты,
Nadie
me
ha
cegado
a
plena
luz,
Никто
не
ослеплял
меня
средь
бела
дня,
Te
apareces
como
la
luna
sin
aviso
Ты
появляешься,
как
луна,
без
предупреждения,
Y
en
una
nube
voy
jugando
como
un
niño...
И
я
парю
в
облаках,
как
ребенок...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Gian Marco, Juan Carlos Perez Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.