Paroles et traduction Noel Schajris - Inconsolable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
espejo
no
miente
mis
ojos
están
de
luto
The
mirror
doesn't
lie
my
eyes
are
in
mourning
Mi
amor
se
volvió
impaciente
My
love
became
impatient
Frente
a
tus
contados
minutos
Before
your
counted
minutes
Lloré
por
ti
una
eterna
tormenta
I
cried
for
you
an
eternal
storm
Probé
el
sabor
de
la
desconfianza
I
tasted
the
flavor
of
mistrust
Quedaron
sin
pagar
tantas
cuentas
So
many
bills
went
unpaid
Tu
corazón
hoy
dice
no
me
hieres
Your
heart
says
don't
hurt
me
today
Me
pesas,
me
ahogas,
me
dueles,
me
dejas
You
weigh
me
down,
you
drown
me,
you
hurt
me,
you
leave
me
Más
solo
que
el
viento
golpeando
una
puerta
More
alone
than
the
wind
knocking
on
a
door
Que
ninguna
llave
abrirá
jamás
That
no
key
will
ever
open
Más
abandonado
que
la
mirada
More
abandoned
than
the
look
De
un
ciego
perdido
en
la
oscuridad
Of
a
blind
man
lost
in
the
darkness
Más
gris
que
un
invierno
sin
primaveras
More
gray
than
a
winter
without
springs
Más
roto
que
un
barco
en
la
tempestad
More
broken
than
a
ship
in
a
storm
Sin
alma
y
sin
fe,
me
siento
caer
no
puedo
vencer
Without
soul
and
without
faith,
I
feel
myself
falling
I
can't
overcome
A
lo
inevitable
The
inevitable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Nos
callamos
las
risas
dejamos
de
ser
felices
We
silenced
the
laughter
we
stopped
being
happy
Ahorramos
tantas
caricias
We
saved
so
many
caresses
Y
las
cubrimos
de
cicatrices
And
we
covered
them
with
scars
Que
voy
a
hacer
bajo
la
luna
llena
What
am
I
going
to
do
under
the
full
moon
Si
solo
me
he
dedicado
a
amarte
If
I
have
only
dedicated
myself
to
loving
you
Ninguna
noche
vale
la
pena
No
night
is
worth
it
Tu
corazón
hoy
dice
no
Your
heart
says
no
today
Me
hieres,
me
pesas,
me
ahogas,
me
dueles,
me
dejas
You
hurt
me,
you
weigh
me
down,
you
drown
me,
you
hurt
me,
you
leave
me
Más
solo
que
el
viento
golpeando
una
puerta
More
alone
than
the
wind
knocking
on
a
door
Que
ninguna
llave
abrirá
jamás
That
no
key
will
ever
open
Más
abandonado
que
la
mirada
More
abandoned
than
the
look
De
un
ciego
perdido
en
la
oscuridad
Of
a
blind
man
lost
in
the
darkness
Más
gris
que
un
invierno
sin
primaveras
More
gray
than
a
winter
without
springs
Más
roto
que
un
barco
en
la
tempestad
More
broken
than
a
ship
in
a
storm
Sin
alma
y
sin
fe,
me
siento
caer
Without
soul
and
without
faith,
I
feel
myself
falling
No
puedo
vencer
I
can't
overcome
A
lo
inevitable
The
inevitable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Porque
si
te
marchas
y
no
aceptas
quejas
Because
if
you
leave
and
don't
accept
complaints
Sabes
que
me
matas
y
me
dejas
You
know
that
you
kill
me
and
leave
me
Más
solo
que
el
viento
golpeando
una
puerta
More
alone
than
the
wind
knocking
on
a
door
Que
ninguna
llave
abrirá
jamás
That
no
key
will
ever
open
Más
abandonado
que
la
mirada
More
abandoned
than
the
look
De
un
ciego
perdido
en
la
oscuridad
Of
a
blind
man
lost
in
the
darkness
Más
gris
que
un
invierno
sin
primaveras
More
gray
than
a
winter
without
springs
Más
roto
que
un
barco
en
la
tempestad
More
broken
than
a
ship
in
a
storm
Sin
alma
y
sin
fe,
me
siento
caer
Without
soul
and
without
faith,
I
feel
myself
falling
No
puedo
vencer
I
can't
overcome
A
lo
inevitable
The
inevitable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.