Noel Schajris - Inconsolable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noel Schajris - Inconsolable




Inconsolable
Inconsolable
El espejo no miente mis ojos están de luto
The mirror doesn't lie my eyes are in mourning
Mi amor se volvió impaciente
My love became impatient
Frente a tus contados minutos
Before your counted minutes
Lloré por ti una eterna tormenta
I cried for you an eternal storm
Probé el sabor de la desconfianza
I tasted the flavor of mistrust
Quedaron sin pagar tantas cuentas
So many bills went unpaid
Tu corazón hoy dice no me hieres
Your heart says don't hurt me today
Me pesas, me ahogas, me dueles, me dejas
You weigh me down, you drown me, you hurt me, you leave me
Más solo que el viento golpeando una puerta
More alone than the wind knocking on a door
Que ninguna llave abrirá jamás
That no key will ever open
Más abandonado que la mirada
More abandoned than the look
De un ciego perdido en la oscuridad
Of a blind man lost in the darkness
Más gris que un invierno sin primaveras
More gray than a winter without springs
Más roto que un barco en la tempestad
More broken than a ship in a storm
Sin alma y sin fe, me siento caer no puedo vencer
Without soul and without faith, I feel myself falling I can't overcome
A lo inevitable
The inevitable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Nos callamos las risas dejamos de ser felices
We silenced the laughter we stopped being happy
Ahorramos tantas caricias
We saved so many caresses
Y las cubrimos de cicatrices
And we covered them with scars
Que voy a hacer bajo la luna llena
What am I going to do under the full moon
Si solo me he dedicado a amarte
If I have only dedicated myself to loving you
Ninguna noche vale la pena
No night is worth it
Tu corazón hoy dice no
Your heart says no today
Me hieres, me pesas, me ahogas, me dueles, me dejas
You hurt me, you weigh me down, you drown me, you hurt me, you leave me
Más solo que el viento golpeando una puerta
More alone than the wind knocking on a door
Que ninguna llave abrirá jamás
That no key will ever open
Más abandonado que la mirada
More abandoned than the look
De un ciego perdido en la oscuridad
Of a blind man lost in the darkness
Más gris que un invierno sin primaveras
More gray than a winter without springs
Más roto que un barco en la tempestad
More broken than a ship in a storm
Sin alma y sin fe, me siento caer
Without soul and without faith, I feel myself falling
No puedo vencer
I can't overcome
A lo inevitable
The inevitable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Porque si te marchas y no aceptas quejas
Because if you leave and don't accept complaints
Sabes que me matas y me dejas
You know that you kill me and leave me
Más solo que el viento golpeando una puerta
More alone than the wind knocking on a door
Que ninguna llave abrirá jamás
That no key will ever open
Más abandonado que la mirada
More abandoned than the look
De un ciego perdido en la oscuridad
Of a blind man lost in the darkness
Más gris que un invierno sin primaveras
More gray than a winter without springs
Más roto que un barco en la tempestad
More broken than a ship in a storm
Sin alma y sin fe, me siento caer
Without soul and without faith, I feel myself falling
No puedo vencer
I can't overcome
A lo inevitable
The inevitable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable
Inconsolable





Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.