Noel Schajris - Tus Ojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noel Schajris - Tus Ojos




Ah-ra-ra-ra-ra
А-ра-ра-ра-ра
Ah-ra-ra-ra-ra
А-ра-ра-ра-ра
Ah-ra-ra-ra-ra
А-ра-ра-ра-ра
Me pierdo y me sumerjo
Я теряюсь и погружаюсь.
En ellos nado libre y dueño de mí, me reflejo (me reflejo)
В них я плаваю свободно и владею собой, я отражаюсь (отражаюсь).
Pálido y sereno
Бледный и безмятежный
Yo me siento pleno y vuelo al sentir que me veo feliz
Я чувствую себя полным и летаю, чувствуя, что выгляжу счастливым.
Soy rocío y raíz
Я роса и корень
Cuando me miras, cuando me miras
Когда ты смотришь на меня, когда ты смотришь на меня.
(Tus ojos) son mi luz, mi guía en el camino
(Твои глаза) - мой Свет, мой проводник на пути.
Me llevan, me cuidan, me abren los sentidos
Они берут меня, заботятся обо мне, открывают мне чувства.
(Tus ojos) todo lo adivino compartiendo tu mirada
(Твои глаза) все, что я догадываюсь, делясь твоим взглядом.
(Tus ojos) son mi paz, la luna en una noche oscura
(Твои глаза) - мой мир, Луна в темную ночь.
Mi aire, mi locura, el rincón del mundo
Мой воздух, мое безумие, уголок мира.
En el que me refugio cuando llueve más
В котором я укрываюсь, когда идет дождь.
Tus ojos, mi ventana al cielo, mi felicidad
Твои глаза, мое окно в небо, мое счастье.
Mi felicidad
Мое счастье
El infinito espera, no hay bordes ni fronteras cerca de ti
Бесконечность ждет, нет границ или границ рядом с тобой.
Soy eterno (soy eterno), ¡soy eterno!
Я вечен вечен), я вечен!
Tu amor me fortalece, un sol renace y amaneces en
Твоя любовь укрепляет меня, солнце возрождается, и ты восходишь во мне.
Yo me siento feliz
Я чувствую себя счастливым.
Soy rocío y raíz
Я роса и корень
Cuando me miras, cuando me miras
Когда ты смотришь на меня, когда ты смотришь на меня.
(Tus ojos) son mi luz, mi guía en el camino
(Твои глаза) - мой Свет, мой проводник на пути.
Me llevan, me cuidan, me abren los sentidos
Они берут меня, заботятся обо мне, открывают мне чувства.
Todo lo adivino compartiendo tu mirada
Все, что я догадываюсь, делясь твоим взглядом.
(Tus ojos) son mi paz, la luna en una noche oscura
(Твои глаза) - мой мир, Луна в темную ночь.
Mi aire, mi locura, el rincón del mundo
Мой воздух, мое безумие, уголок мира.
En el que me refugio cuando llueve más
В котором я укрываюсь, когда идет дождь.
Tus ojos, mi ventana al cielo, mi felicidad
Твои глаза, мое окно в небо, мое счастье.
Nada me falta hoy
Мне ничего не хватает сегодня.
Tengo tu corazón
У меня есть твое сердце.
Contigo estoy
Я с тобой.
Tan tuyo soy
Так я твой.
(Tus ojos) son mi luz, mi guía en el camino
(Твои глаза) - мой Свет, мой проводник на пути.
Me llevan, me cuidan, me abren los sentidos
Они берут меня, заботятся обо мне, открывают мне чувства.
Todo lo adivino compartiendo tu mirada
Все, что я догадываюсь, делясь твоим взглядом.
(Tus ojos) son mi paz, la luna en una noche oscura
(Твои глаза) - мой мир, Луна в темную ночь.
Mi aire, mi locura, el rincón del mundo
Мой воздух, мое безумие, уголок мира.
En el que me refugio cuando llueve más
В котором я укрываюсь, когда идет дождь.
Tus ojos, mi ventana al cielo, mi felicidad
Твои глаза, мое окно в небо, мое счастье.
Mi felicidad (mi felicidad)
Мое счастье (мое счастье)
Mi felicidad
Мое счастье
Tus ojos, mi ventana al cielo
Твои глаза, мое окно в небо,
Mi felicidad (mi felicidad)
Мое счастье (мое счастье)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.