Paroles et traduction Noel Torres feat. Gerardo Ortiz - El Comando Del Diablo (Gerardo Ortiz)
El Comando Del Diablo (Gerardo Ortiz)
Команда Дьявола (Херардо Ортис)
Compa
Noel,
hay
que
aventarnos
el
Comando
del
Diablo
Товарищ
Ноэль,
мы
должны
отважиться
на
командование
Дьяволом
¡Y
jálele
al
acordeón!
И
потяните
его
за
аккордеон!
El
cartel
con
mis
manos
defiendo
Плакат
своими
руками
я
защищаю
Así
me
entretengo,
me
gusta
el
trabajo
Так
я
развлекаюсь,
мне
нравится
работа
Con
mi
cuerno
y
mi
lanzagranadas
С
моим
рожком
и
гранатометом
Chaleco
antibalas
ajustado
al
pecho
Облегающий
нагрудный
бронежилет
Yo
cumplo
las
órdenes
del
jefe
Я
выполняю
приказы
босса
La
lealtad
para
mí
es
prioridad
Лояльность
для
меня
является
приоритетом
Así
solo
llegan
los
billetes
Так
поступают
только
билеты
¡Y
jálese,
compa
Gerardo
Ortiz!
И
держитесь,
товарищ
Херардо
Ортис!
Una
lista
me
entregan
a
diario
Список,
который
мне
выдают
ежедневно
De
todos
aquellos
los
que
se
han
pasado
Из
всех
тех,
кто
прошел
Ya
sea
porque
no
quieren
pagar
Либо
потому,
что
они
не
хотят
платить
Nos
quieren
brincar
o
nos
han
traicionado
Они
хотят,
чтобы
мы
прыгали,
или
они
нас
предали
Un
comando
de
diablo
me
cargo
Команда
дьявола
берет
на
себя
ответственность
за
меня
Mi
armamento
es
un
poco
extraño
Мое
вооружение
немного
странное
Y
mis
métodos
de
torturar
И
мои
методы
пыток
Es
algo
que
no
puedo
explicar
Это
то,
что
я
не
могу
объяснить
Y
aquí
andamos
bien
alterados
И
здесь
мы
идем
в
хорошем
настроении
Y
puro
Culiacán,
Sinaloa,
compa
И
чистый
Кулиакан,
Синалоа,
Компа
Y
aguas
con
la
barredora
И
воды
с
подметальной
машиной
Te
arremanga
a
cualquier
hora
Засучит
тебе
рукава
в
любое
время
Y
échele,
compa
Noel
Torres
И
бросьте
его,
Компа
Ноэль
Торрес
Ya
que
estoy
explicando
mi
jale
Поскольку
я
объясняю
свою
тягу
Voy
a
revelarles
algunos
detalles
Я
собираюсь
раскрыть
вам
некоторые
подробности
Soy
nacido
allá
por
Culiacán
Я
родился
там,
в
Кулиакане
Mi
consigna
es
matar
y
acabar
con
los
males
Мой
лозунг-убивать
и
искоренять
зло
Cien
por
ciento
sangre
Sinaloense
Стопроцентная
синалоанская
кровь
De
botas
y
sombrero
han
de
verme
В
сапогах
и
шляпе
они
должны
увидеть
меня
Radico
en
la
ciudad
y
en
montañas
Я
живу
в
городе
и
в
горах
Y
me
duermo
donde
me
oscurece
И
я
засыпаю
там,
где
темнеет.
Y
cierro,
mi
compa
Gerardo
И
я
закрываюсь,
мой
товарищ
Херардо
Me
despido
con
un
"hasta
luego"
Я
прощаюсь
со
словами
"увидимся
позже"
Y
una
veladora
en
honor
a
la
muerte
И
поминки
в
честь
смерти
Mi
nombre
lo
dejo
entre
las
sombras
Мое
имя
я
оставляю
в
тени
Pero
en
el
corrido
pueda
que
lo
encuentren
Но
в
спешке
его
могут
найти
A
mí
me
teme
hasta
el
mismo
diablo
Я
боюсь
самого
дьявола
No
se
anima
a
llegarme
de
frente
Ему
не
рекомендуется
встречаться
со
мной
лицом
к
лицу
Y
si
un
día
me
quiere
llevar
И
если
однажды
он
захочет
взять
меня
с
собой
A
balazos
lo
arriendo
en
caliente
Я
стреляю,
я
сдаю
его
внаем
в
горячем
виде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Noel Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.