Paroles et traduction en anglais Noel Torres - Adivina - Versión Pop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adivina - Versión Pop
Guess - Pop Version
Adivina
quien
se
muere
por
ti,
Guess
who's
dying
for
you,
Te
dare
una
pista,
I'll
give
you
a
hint,
Se
parece
ami,
He
looks
like
me,
Adivina
quien
se
atreve
a
soñarte,
Guess
who
dares
to
dream
of
you,
Y
esta
tan
reloco,
And
is
so
crazy,
Que
quiere
conquistarte,
That
he
wants
to
win
you
over,
Talvez
lo
conoscas
si
te
cuento
un
poco,
Maybe
you
know
him
if
I
tell
you
a
little,
Es
muy
buena
onda
y
le
gustan
tus
ojos,
He's
very
cool
and
he
likes
your
eyes,
Es
un
caballero,
formal
y
discreto,
He's
a
gentleman,
formal
and
discreet,
Pero
si
tu
quieres
te
falta
al
respeto...
But
if
you
want,
he'll
be
disrespectful...
Adivina
quien
piensa
que
tu
eres,
Guess
who
thinks
you
are,
La
mejor
de
todas
las
mujeres,
The
best
of
all
women,
Adivina
quien
se
hace
iluciones,
Guess
who
gets
his
hopes
up,
Tan
solo
de
verte,
Just
by
seeing
you,
Quien
se
cruza
por
todas
las
esquinas,
Who
crosses
every
corner,
Para
ver
si
volteas
y
lo
miras,
To
see
if
you
turn
and
look
at
him,
Y
si
acaso
tuvieras
un
precio,
And
if
you
had
a
price,
Hasta
te
compraria,
He'd
even
buy
you,
Enserio
piensas
que
soy
yo?,...
Seriously,
do
you
think
it's
me?,...
Que
comes
que
adivinas...
What
do
you
eat
that
you
guess
so
well?...
Adivina
quien
se
atreve
a
soñarte,
Guess
who
dares
to
dream
of
you,
Y
esta
tan
reloco,
And
is
so
crazy,
Que
quiere
conquistarte,
That
he
wants
to
win
you
over,
Talvez
lo
conoscas
si
te
cuento
un
poco,
Maybe
you
know
him
if
I
tell
you
a
little,
Es
muy
buena
onda
y
le
gustan
tus
ojos,
He's
very
cool
and
he
likes
your
eyes,
Es
un
caballero,
formal
y
discreto,
He's
a
gentleman,
formal
and
discreet,
Pero
si
tu
quieres
te
falta
al
respeto...
But
if
you
want,
he'll
be
disrespectful...
Adivina
quien
piensa
que
tu
eres,
Guess
who
thinks
you
are,
La
mejor
de
todas
las
mujeres,
The
best
of
all
women,
Adivina
quien
se
hace
iluciones,
Guess
who
gets
his
hopes
up,
Tan
solo
de
verte,
Just
by
seeing
you,
Quien
se
cruza
por
todas
las
esquinas,
Who
crosses
every
corner,
Para
ver
si
volteas
y
lo
miras,
To
see
if
you
turn
and
look
at
him,
Y
si
acaso
tuvieras
un
precio,
And
if
you
had
a
price,
Hasta
te
compraria,
He'd
even
buy
you,
Enserio
piensas
que
soy
yo?,...
Seriously,
do
you
think
it's
me?,...
Que
comes
que
adivinas...
What
do
you
eat
that
you
guess
so
well?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.