Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanecí Con Ganas
Ich bin mit Lust aufs Saufen aufgewacht
Amanecí
con
ganas
de
pistear
y
es
por
tu
culpa
Ich
bin
mit
Lust
aufs
Saufen
aufgewacht,
und
das
ist
deine
Schuld
Porque
no
me
has
pelado
y
si
te
enfado
me
disculpas
Weil
du
mich
nicht
beachtest,
und
wenn
ich
dich
nerve,
entschuldige
mich
Así
me
gustas
mula
y
te
voy
a
decir
la
neta
So
stur
gefällst
du
mir,
und
ich
sage
dir
die
Wahrheit
Entre
más
me
batees
más
te
seguiré
coqueta...
Je
mehr
du
mich
abblitzen
lässt,
desto
mehr
werde
ich
dich
weiter
anbaggern...
Que
ya
te
tienen
harta
todititas
mis
canciones
Dass
du
all
meine
Lieder
satt
hast
Mas
me
parieron
terco
y
aferrado
en
los
amores
Aber
ich
wurde
stur
und
hartnäckig
in
der
Liebe
geboren
Nomás
vine
a
cantarte
pa'
que
salgas
a
correrme
Ich
bin
nur
gekommen,
um
dir
vorzusingen,
damit
du
rauskommst,
um
mich
wegzujagen
Y
así
poder
mirarte
en
los
trapos
con
que
duermes...
Und
dich
so
in
den
Klamotten
sehen
kann,
mit
denen
du
schläfst...
Me
tienes
bien
jodido
y
quien
te
manda
a
estar
tan
buena
Du
machst
mich
fertig,
und
wer
heißt
dich
auch,
so
gut
auszusehen
Pero
te
apuesto
lo
que
quieras
a
que
te
doblegas
Aber
ich
wette
mit
dir
um
alles,
dass
du
nachgibst
Y
cuando
estés
conmigo
pienso
acariciarte
toda
Und
wenn
du
bei
mir
bist,
werde
ich
dich
überall
streicheln
A
ver
si
así
te
amanso
y
te
quito
lo
cabrona...
Mal
sehen,
ob
ich
dich
so
besänftige
und
dir
das
Biest
austreibe...
Tú
no
tienes
la
culpa
de
haber
nacido
bonita
Du
kannst
nichts
dafür,
dass
du
so
schön
geboren
wurdest
Pero
tampoco
yo
de
que
me
guste
tu
trompita
Aber
ich
kann
auch
nichts
dafür,
dass
mir
dein
Schmollmund
gefällt
Ve
y
dile
a
tu
papá
que
no
me
asustan
los
balazos
Geh
und
sag
deinem
Vater,
dass
mich
Schüsse
nicht
erschrecken
Y
que
aunque
él
no
lo
quiera
vas
a
dormir
en
mis
brazos...
Und
dass
du,
auch
wenn
er
es
nicht
will,
in
meinen
Armen
schlafen
wirst...
Y
no
te
hagas
la
sorda
Und
stell
dich
nicht
taub
Que
te
estoy
hablando
mula
Dass
ich
mit
dir
rede,
du
Sturkopf
Y
vámonos
recio
Und
lass
uns
Gas
geben
Que
ya
te
tienen
harta
todititas
mis
canciones
Dass
du
all
meine
Lieder
satt
hast
Mas
me
parieron
terco
y
aferrado
en
los
amores
Aber
ich
wurde
stur
und
hartnäckig
in
der
Liebe
geboren
Nomás
vine
a
cantarte
pa'
que
salgas
a
correrme
Ich
bin
nur
gekommen,
um
dir
vorzusingen,
damit
du
rauskommst,
um
mich
wegzujagen
Y
así
poder
mirarte
en
los
trapos
con
que
duermes...
Und
dich
so
in
den
Klamotten
sehen
kann,
mit
denen
du
schläfst...
Me
tienes
bien
jodido
y
quien
te
manda
a
estar
tan
buena
Du
machst
mich
fertig,
und
wer
heißt
dich
auch,
so
gut
auszusehen
Pero
te
apuesto
lo
que
quieras
a
que
te
doblegas
Aber
ich
wette
mit
dir
um
alles,
dass
du
nachgibst
Y
cuando
estés
conmigo
pienso
acariciarte
toda
Und
wenn
du
bei
mir
bist,
werde
ich
dich
überall
streicheln
A
ver
si
así
te
amanso
y
te
quito
lo
cabrona...
Mal
sehen,
ob
ich
dich
so
besänftige
und
dir
das
Biest
austreibe...
Tú
no
tienes
la
culpa
de
haber
nacido
bonita
Du
kannst
nichts
dafür,
dass
du
so
schön
geboren
wurdest
Pero
tampoco
yo
de
que
me
guste
tu
trompita
Aber
ich
kann
auch
nichts
dafür,
dass
mir
dein
Schmollmund
gefällt
Ve
y
dile
a
tu
papá
que
no
me
asustan
los
balazos
Geh
und
sag
deinem
Vater,
dass
mich
Schüsse
nicht
erschrecken
Y
que
aunque
él
no
lo
quiera
vas
a
dormir
en
mis
brazos...
Und
dass
du,
auch
wenn
er
es
nicht
will,
in
meinen
Armen
schlafen
wirst...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela, Maria Luisa Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.