Noel Torres - Amanecí Con Ganas - traduction des paroles en allemand

Amanecí Con Ganas - Noel Torrestraduction en allemand




Amanecí Con Ganas
Ich bin mit Lust aufs Saufen aufgewacht
Amanecí con ganas de pistear y es por tu culpa
Ich bin mit Lust aufs Saufen aufgewacht, und das ist deine Schuld
Porque no me has pelado y si te enfado me disculpas
Weil du mich nicht beachtest, und wenn ich dich nerve, entschuldige mich
Así me gustas mula y te voy a decir la neta
So stur gefällst du mir, und ich sage dir die Wahrheit
Entre más me batees más te seguiré coqueta...
Je mehr du mich abblitzen lässt, desto mehr werde ich dich weiter anbaggern...
Que ya te tienen harta todititas mis canciones
Dass du all meine Lieder satt hast
Mas me parieron terco y aferrado en los amores
Aber ich wurde stur und hartnäckig in der Liebe geboren
Nomás vine a cantarte pa' que salgas a correrme
Ich bin nur gekommen, um dir vorzusingen, damit du rauskommst, um mich wegzujagen
Y así poder mirarte en los trapos con que duermes...
Und dich so in den Klamotten sehen kann, mit denen du schläfst...
Me tienes bien jodido y quien te manda a estar tan buena
Du machst mich fertig, und wer heißt dich auch, so gut auszusehen
Pero te apuesto lo que quieras a que te doblegas
Aber ich wette mit dir um alles, dass du nachgibst
Y cuando estés conmigo pienso acariciarte toda
Und wenn du bei mir bist, werde ich dich überall streicheln
A ver si así te amanso y te quito lo cabrona...
Mal sehen, ob ich dich so besänftige und dir das Biest austreibe...
no tienes la culpa de haber nacido bonita
Du kannst nichts dafür, dass du so schön geboren wurdest
Pero tampoco yo de que me guste tu trompita
Aber ich kann auch nichts dafür, dass mir dein Schmollmund gefällt
Ve y dile a tu papá que no me asustan los balazos
Geh und sag deinem Vater, dass mich Schüsse nicht erschrecken
Y que aunque él no lo quiera vas a dormir en mis brazos...
Und dass du, auch wenn er es nicht will, in meinen Armen schlafen wirst...
Y no te hagas la sorda
Und stell dich nicht taub
Que te estoy hablando mula
Dass ich mit dir rede, du Sturkopf
Y vámonos recio
Und lass uns Gas geben
Que ya te tienen harta todititas mis canciones
Dass du all meine Lieder satt hast
Mas me parieron terco y aferrado en los amores
Aber ich wurde stur und hartnäckig in der Liebe geboren
Nomás vine a cantarte pa' que salgas a correrme
Ich bin nur gekommen, um dir vorzusingen, damit du rauskommst, um mich wegzujagen
Y así poder mirarte en los trapos con que duermes...
Und dich so in den Klamotten sehen kann, mit denen du schläfst...
Me tienes bien jodido y quien te manda a estar tan buena
Du machst mich fertig, und wer heißt dich auch, so gut auszusehen
Pero te apuesto lo que quieras a que te doblegas
Aber ich wette mit dir um alles, dass du nachgibst
Y cuando estés conmigo pienso acariciarte toda
Und wenn du bei mir bist, werde ich dich überall streicheln
A ver si así te amanso y te quito lo cabrona...
Mal sehen, ob ich dich so besänftige und dir das Biest austreibe...
no tienes la culpa de haber nacido bonita
Du kannst nichts dafür, dass du so schön geboren wurdest
Pero tampoco yo de que me guste tu trompita
Aber ich kann auch nichts dafür, dass mir dein Schmollmund gefällt
Ve y dile a tu papá que no me asustan los balazos
Geh und sag deinem Vater, dass mich Schüsse nicht erschrecken
Y que aunque él no lo quiera vas a dormir en mis brazos...
Und dass du, auch wenn er es nicht will, in meinen Armen schlafen wirst...





Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela, Maria Luisa Inzunza Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.