Noel Torres - Corrido de los Sánchez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noel Torres - Corrido de los Sánchez




Corrido de los Sánchez
Ballad of the Sanchezes
Voy a tocar mi acordeon
I'm going to play my accordion, darling,
Nomas para recordarles
Just to remind you,
Que en Cosala sucedio
What happened in Cosala,
Pasaron 100 federales buscando por la region
100 federales passed through, searching the region,
La guarida de los sanchez.
For the Sanchez hideout.
A Evaristo torturaron
They tortured Evaristo, my love,
Paque entregara a su padre
To make him give up his father,
Como nada le sacaron
But they got nothing from him,
Demostro no ser cobarde
He proved he wasn't a coward,
Mas de su gente arrestaron
More of his people were arrested,
La traiban contra los sanchez.
They were against the Sanchezes.
Bernarba y don Manuel Sanchez
Bernarba and Don Manuel Sanchez, sweetheart,
Mas que en el oro molido
More than ground gold,
Traiban orden de arrestarlos
They had orders to arrest them,
No podian seguir ya vivos
They couldn't remain alive,
Secuestraron a su madre
They kidnapped their mother,
Para tomarlos rendidos.
To force their surrender.
(Y Hay Le Ba Pariente Hasta El
(And there it goes, cousin, to the
Rancho de Jesus Maria Viejon. Y que truene la superona)
Ranch of Jesus Maria, old man. And let the superona roar)
Fue alla por la madrugada
It was there at dawn, my dear,
Que los pudieron rodear
That they were surrounded,
Ellos cuidaron las armas
They took care of their weapons,
No habia otra oportunidad
There was no other chance,
Su familia secuestraron
Their family was kidnapped,
Se tuvieron que entregar.
They had to surrender.
El 14 de Febrero camino de la escondida
On February 14th, on the road to the hideout, honey,
Por un puño de dinero
For a fistful of money,
Un traidor cambio sus vidas
A traitor changed their lives,
A un grupo de pistoleros
To a group of gunmen,
Motivo no se sabia.
The reason was unknown.
A la orilla de un camino
On the side of a road, my love,
Una cruz forma 2 cuerpos
A cross formed by two bodies,
Ellos cumplian su destino
They met their destiny,
Hay nacio un juramento
There a vow was born,
Pagaran los asesinos
The murderers will pay,
Por su crimen al eterno.
For their eternal crime.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.