Paroles et traduction Noel Torres - Corrido de los Sánchez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de los Sánchez
Ballad of the Sanchezes
Voy
a
tocar
mi
acordeon
I'm
going
to
play
my
accordion,
darling,
Nomas
para
recordarles
Just
to
remind
you,
Que
en
Cosala
sucedio
What
happened
in
Cosala,
Pasaron
100
federales
buscando
por
la
region
100
federales
passed
through,
searching
the
region,
La
guarida
de
los
sanchez.
For
the
Sanchez
hideout.
A
Evaristo
torturaron
They
tortured
Evaristo,
my
love,
Paque
entregara
a
su
padre
To
make
him
give
up
his
father,
Como
nada
le
sacaron
But
they
got
nothing
from
him,
Demostro
no
ser
cobarde
He
proved
he
wasn't
a
coward,
Mas
de
su
gente
arrestaron
More
of
his
people
were
arrested,
La
traiban
contra
los
sanchez.
They
were
against
the
Sanchezes.
Bernarba
y
don
Manuel
Sanchez
Bernarba
and
Don
Manuel
Sanchez,
sweetheart,
Mas
que
en
el
oro
molido
More
than
ground
gold,
Traiban
orden
de
arrestarlos
They
had
orders
to
arrest
them,
No
podian
seguir
ya
vivos
They
couldn't
remain
alive,
Secuestraron
a
su
madre
They
kidnapped
their
mother,
Para
tomarlos
rendidos.
To
force
their
surrender.
(Y
Hay
Le
Ba
Pariente
Hasta
El
(And
there
it
goes,
cousin,
to
the
Rancho
de
Jesus
Maria
Viejon.
Y
que
truene
la
superona)
Ranch
of
Jesus
Maria,
old
man.
And
let
the
superona
roar)
Fue
alla
por
la
madrugada
It
was
there
at
dawn,
my
dear,
Que
los
pudieron
rodear
That
they
were
surrounded,
Ellos
cuidaron
las
armas
They
took
care
of
their
weapons,
No
habia
otra
oportunidad
There
was
no
other
chance,
Su
familia
secuestraron
Their
family
was
kidnapped,
Se
tuvieron
que
entregar.
They
had
to
surrender.
El
14
de
Febrero
camino
de
la
escondida
On
February
14th,
on
the
road
to
the
hideout,
honey,
Por
un
puño
de
dinero
For
a
fistful
of
money,
Un
traidor
cambio
sus
vidas
A
traitor
changed
their
lives,
A
un
grupo
de
pistoleros
To
a
group
of
gunmen,
Motivo
no
se
sabia.
The
reason
was
unknown.
A
la
orilla
de
un
camino
On
the
side
of
a
road,
my
love,
Una
cruz
forma
2 cuerpos
A
cross
formed
by
two
bodies,
Ellos
cumplian
su
destino
They
met
their
destiny,
Hay
nacio
un
juramento
There
a
vow
was
born,
Pagaran
los
asesinos
The
murderers
will
pay,
Por
su
crimen
al
eterno.
For
their
eternal
crime.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.