Noel Torres - Corrido de los Sánchez - traduction des paroles en russe

Corrido de los Sánchez - Noel Torrestraduction en russe




Corrido de los Sánchez
Корридо де лос Санчес
Voy a tocar mi acordeon
Я собираюсь сыграть на своем аккордеоне
Nomas para recordarles
Имена, чтобы напомнить им
Que en Cosala sucedio
Что во всем этом произошло
Pasaron 100 federales buscando por la region
В регионе прошли обыски 100 федералов
La guarida de los sanchez.
Логово Санчесов.
A Evaristo torturaron
Эваристо пытали
Paque entregara a su padre
Паке передал его отцу
Como nada le sacaron
Как ни в чем не бывало они вытащили его
Demostro no ser cobarde
Докажите, что вы не трус
Mas de su gente arrestaron
Больше его людей арестовано
La traiban contra los sanchez.
Они натравливают ее на Санчесов.
Bernarba y don Manuel Sanchez
Бернарба и дон Мануэль Санчес
Mas que en el oro molido
Больше, чем в молотом золоте
Traiban orden de arrestarlos
Они принесли приказ об их аресте
No podian seguir ya vivos
Они не могли больше оставаться в живых
Secuestraron a su madre
Его мать была похищена
Para tomarlos rendidos.
Чтобы взять их в плен.
(Y Hay Le Ba Pariente Hasta El
Есть Довольно Много Родственников, Вплоть До
Rancho de Jesus Maria Viejon. Y que truene la superona)
Ранчо де Хесус Мария Вьехон. И да прогремит сверхзвук)
Fue alla por la madrugada
Она ушла рано утром
Que los pudieron rodear
Которые смогли их окружить
Ellos cuidaron las armas
Они берегли оружие
No habia otra oportunidad
Другого шанса не было
Su familia secuestraron
Его семью похитили
Se tuvieron que entregar.
Их пришлось сдать.
El 14 de Febrero camino de la escondida
14 февраля скрытый путь
Por un puño de dinero
За кулак денег
Un traidor cambio sus vidas
Предатель меняет их жизни
A un grupo de pistoleros
Группе боевиков
Motivo no se sabia.
Причина неизвестна.
A la orilla de un camino
На обочине дороги
Una cruz forma 2 cuerpos
Крест образует 2 тела
Ellos cumplian su destino
Они исполнят свое предназначение
Hay nacio un juramento
Есть рожденная клятва
Pagaran los asesinos
Заплатят ли убийцам
Por su crimen al eterno.
За его преступление перед вечным.





Writer(s): Jose Audencio Teran Lopez, Nicacio Quintero Carbajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.