Noel Torres - El Cambio - traduction des paroles en allemand

El Cambio - Noel Torrestraduction en allemand




El Cambio
Die Veränderung
Hoy vamos a luchar por nuestro pueblo
Heute werden wir für unser Volk kämpfen,
Pues lo valiente que me enorgullece
Denn der Mut, der mich mit Stolz erfüllt,
Soy un Michoacano
Ich bin ein Michoacaner,
Ya me colgué el arma
Ich habe mir schon die Waffe umgehängt,
Y hoy me he convertido en un comunitario...
Und heute bin ich ein Mitglied der Bürgerwehr geworden...
Un pueblo de esperanza y gente buena
Ein Volk der Hoffnung und guter Menschen,
Y en todo lo bueno ya todos sabemos
Und bei all dem Guten wissen wir alle,
Que existe lo malo
Dass es auch das Schlechte gibt,
Vamos por "El Cambio"
Wir streben nach "Der Veränderung",
Porque de todo esto ya estamos cansados...
Weil wir all das satt haben...
Hoy vamos a pelear por los derechos
Heute werden wir für die Rechte kämpfen,
Que nos merecemos
Die uns zustehen,
Porque hasta el gobierno se nos hace el ciego
Weil sich sogar die Regierung uns gegenüber blind stellt,
Pero a motivarnos llego nuestro líder
Aber um uns zu motivieren, kam unser Anführer,
Llamado el abuelo...
Genannt der Großvater...
El pueblo unido no será vencido
Das vereinte Volk wird nicht besiegt werden,
Aquí les decimos nos sobran motivos
Hier sagen wir euch, wir haben mehr als genug Gründe,
Para revelarnos
Uns zu erheben,
No somos violentos pero pelearemos
Wir sind nicht gewalttätig, aber wir werden kämpfen,
Hasta liberarnos...
Bis wir uns befreit haben...
Ya cansados de injusticia
Müde von der Ungerechtigkeit,
Nos levantamos en armas
Haben wir zu den Waffen gegriffen,
Y ora estamos en una revolución
Und jetzt sind wir in einer Revolution,
Dispuestos a dar la vida
Bereit, unser Leben zu geben,
Por el pueblo y la familia
Für das Volk und die Familie,
Por la causa pelearemos con honor...
Für die Sache werden wir mit Ehre kämpfen...
Oremos por aquellos que murieron
Lasst uns für diejenigen beten, die gestorben sind,
Que en la vida dieron
Die im Leben gaben,
Mientras defendieron su tierra y su patria
Während sie ihr Land und ihre Heimat verteidigten,
Con la frente en alto
Mit erhobenem Haupt,
Cayeron peleando por toda su raza...
Fielen sie im Kampf für ihr ganzes Volk...
No vamos a entregarles nuestras armas
Wir werden unsere Waffen nicht übergeben,
A nuestro gobierno para ser honestos
An unsere Regierung, um ehrlich zu sein,
Ya no hay ni confianza
Es gibt kein Vertrauen mehr,
No nos respondieron no nos apoyaron
Sie haben uns nicht geantwortet, sie haben uns nicht unterstützt,
Cuando hicieron falta...
Als sie gebraucht wurden...
Reitero peleamos por el futuro
Ich wiederhole, wir kämpfen für die Zukunft,
Y estamos seguros
Und wir sind sicher,
Que tarde o temprano llegara la calma
Dass früher oder später Ruhe einkehren wird,
Pero por lo pronto invitamos a todos
Aber vorerst laden wir alle ein,
A unirse a la causa...
Sich der Sache anzuschließen...
El pueblo unido no será vencido
Das vereinte Volk wird nicht besiegt werden,
De nuevo les digo
Ich sage es euch noch einmal,
Sobraron motivos para revelarnos
Es gab mehr als genug Gründe, sich zu erheben,
Y aquí seguiremos no nos rendiremos
Und wir werden weitermachen, wir werden nicht aufgeben,
Hasta liberarnos...
Bis wir uns befreit haben...
Con la frente muy en alto
Mit erhobenem Haupt,
Y nuestras armas bajo el brazo
Und unsere Waffen unter dem Arm,
Vamos a hacer que se escuche nuestra voz
Werden wir dafür sorgen, dass unsere Stimme gehört wird,
Por el pueblo Michoacano
Für das Volk von Michoacan,
Vamos "Los Comunitarios"
Auf geht's, "Die Bürgerwehr",
Esperando que el mañana sea mejor...
In der Hoffnung, dass das Morgen besser wird...





Writer(s): Jesus Noel Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.