Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Qué Tantos Besos
Wozu so viele Küsse
Si
no
me
querías
Wenn
du
mich
nicht
liebtest
¿Por
qué
me
besabas
y
hasta
me
mordías?
Warum
hast
du
mich
geküsst
und
sogar
gebissen?
¿Por
qué
ese
te
quiero
si
no
lo
sentías?
Warum
dieses
"Ich
liebe
dich",
wenn
du
es
nicht
so
meintest?
¿Por
qué
me
decías
que
solo
eras
mía?
Warum
hast
du
gesagt,
dass
du
nur
mir
gehörst?
Si
no
me
querías
Wenn
du
mich
nicht
liebtest
¿Por
qué
le
quitaste
la
llave
a
tu
cuerpo
Warum
hast
du
den
Schlüssel
zu
deinem
Körper
freigegeben
Y
me
regalaste
tan
bellos
momentos?
Und
mir
so
schöne
Momente
geschenkt?
¿Por
qué
me
dejaste
sentirme
tu
dueño?
Warum
hast
du
mich
glauben
lassen,
dein
Besitzer
zu
sein?
¿Para
qué
tantos
besos?
Wozu
so
viele
Küsse?
Si
al
final
de
cuentas
no
hablabas
en
serio
Wenn
du
es
letztendlich
nicht
ernst
meintest
¿Por
qué
te
esperaste
hasta
este
momento?
Warum
hast
du
bis
zu
diesem
Moment
gewartet?
Me
dices
adiós
cuando
yo
más
te
quiero
Du
sagst
mir
Lebewohl,
wenn
ich
dich
am
meisten
liebe
¿Para
qué
tantos
besos?
Wozu
so
viele
Küsse?
Si
de
todas
formas
no
estuve
en
tus
planes
Wenn
ich
sowieso
nicht
in
deinen
Plänen
war
¿Por
qué
reclamabas
y
hasta
me
celaste?
Warum
hast
du
dich
beschwert
und
warst
sogar
eifersüchtig
auf
mich?
¿Por
qué
me
atrapaste
y
después
te
alejaste?
Warum
hast
du
mich
gefangen
und
dich
dann
entfernt?
¿Por
qué
preguntabas
por
mí
Warum
hast
du
nach
mir
gefragt
Cada
vez
que
yo
me
alejaba
de
ti?
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
von
dir
entfernte?
Si
no
eras
feliz
entonces
¿por
qué...
Wenn
du
nicht
glücklich
warst,
warum
also...
Te
entregabas
a
mí?
Hast
du
dich
mir
hingegeben?
¿Para
qué
tantos
besos?
Wozu
so
viele
Küsse?
Si
al
final
de
cuentas
no
hablabas
en
serio
Wenn
du
es
letztendlich
nicht
ernst
meintest
¿Por
qué
te
esperaste
hasta
este
momento?
Warum
hast
du
bis
zu
diesem
Moment
gewartet?
Me
dices
adiós
cuando
yo
más
te
quiero
Du
sagst
mir
Lebewohl,
wenn
ich
dich
am
meisten
liebe
¿Para
qué
tantos
besos?
Wozu
so
viele
Küsse?
Si
de
todas
formas
no
estuve
en
tus
planes
Wenn
ich
sowieso
nicht
in
deinen
Plänen
war
¿Por
qué
reclamabas
y
hasta
me
celaste?
Warum
hast
du
dich
beschwert
und
warst
sogar
eifersüchtig
auf
mich?
¿Por
qué
me
atrapaste
y
después
te
alejaste?
Warum
hast
du
mich
gefangen
und
dich
dann
entfernt?
¿Por
qué
preguntabas
por
mí
Warum
hast
du
nach
mir
gefragt
Cada
vez
que
yo
me
alejaba
de
ti?
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
von
dir
entfernte?
Si
no
eras
feliz
entonces
¿por
qué...
Wenn
du
nicht
glücklich
warst,
warum
also...
Te
entregabas
a
mí?
Hast
du
dich
mir
hingegeben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.