Paroles et traduction Noel Torres - Por Haber Sido Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Haber Sido Mia
For Having Been Mine
Es
complicado
que
ahora
me
digas
It's
complicated
that
you
tell
me
now,
Sin
razón
que
ya
te
vas
Without
reason,
that
you're
leaving.
Si
terminamos
sabes
muy
bien
If
we're
ending
this,
you
know
very
well
Que
no
era
parte
de
mi
plan
That
it
wasn't
part
of
my
plan.
Es
demasiado
decir
adiós
It's
too
much
to
say
goodbye
Después
de
dar
el
corazón
After
giving
my
heart.
Yo
te
aseguro
que
desearas
I
assure
you
that
you'll
wish
Que
todos
sean
igual
que
yo...
That
everyone
was
like
me...
Por
Haber
Sido
Mia
For
Having
Been
Mine
Vas
a
llevarte
bien
guardados
You'll
carry
well-guarded
Los
momentos
que
te
di
The
moments
I
gave
you.
Y
aunque
no
quieras
And
even
if
you
don't
want
to,
Cada
día
vas
a
acordarte
Every
day
you'll
remember
De
cada
beso,
cada
caricia,
Every
kiss,
every
caress,
Y
de
lo
bien
que
la
pasaste...
And
how
good
a
time
you
had...
Por
Haber
Sido
Mia
For
Having
Been
Mine
No
va
a
ser
nada
fácil
It
won't
be
easy
at
all
Que
otro
pueda
ser
dueño
de
ti
For
another
to
be
your
owner.
Soy
un
capitulo
I'm
a
chapter
Que
no
podrá
cerrarse
That
can't
be
closed,
Y
ni
lo
intentes
And
don't
even
try
Porque
en
tu
piel
Because
on
your
skin
Se
va
a
notar
It
will
show
Que
un
día
me
amaste...
That
one
day
you
loved
me...
Si
te
preguntan
If
they
ask
you
Que
por
que
no
te
enamoras
Why
you
don't
fall
in
love,
No
contestes
con
mentiras
Don't
answer
with
lies.
Diles
que
tu
Tell
them
that
you
No
puedes
ser
de
nadie
más
Can't
be
anyone
else's
Por
Haber
Sido
Mia...
For
Having
Been
Mine...
(Y
aunque
lo
quieras
ocultar
(And
even
if
you
want
to
hide
it,
Se
te
notaran
mis
besos
chiquitita
My
kisses
will
show
on
you,
baby.
Amonos
recio)
Let's
go
hard)
Por
Haber
Sido
Mia
For
Having
Been
Mine
Vas
a
llevarte
bien
guardados
You'll
carry
well-guarded
Los
momentos
que
te
di
The
moments
I
gave
you.
Y
aunque
no
quieras
And
even
if
you
don't
want
to,
Cada
día
vas
a
acordarte
Every
day
you'll
remember
De
cada
beso,
cada
caricia,
Every
kiss,
every
caress,
Y
de
lo
bien
que
la
pasaste...
And
how
good
a
time
you
had...
Por
Haber
Sido
Mia
For
Having
Been
Mine
No
va
a
ser
nada
fácil
It
won't
be
easy
at
all
Que
otro
pueda
ser
dueño
de
ti
For
another
to
be
your
owner.
Soy
un
capitulo
I'm
a
chapter
Que
no
podrá
cerrarse
That
can't
be
closed,
Y
ni
lo
intentes
And
don't
even
try
Porque
en
tu
piel
Because
on
your
skin
Se
va
a
notar
It
will
show
Que
un
día
me
amaste...
That
one
day
you
loved
me...
Si
te
preguntan
If
they
ask
you
Que
por
que
no
te
enamoras
Why
you
don't
fall
in
love,
No
contestes
con
mentiras
Don't
answer
with
lies.
Diles
que
tu
Tell
them
that
you
No
puedes
ser
de
nadie
más
Can't
be
anyone
else's
Por
Haber
Sido
Mia...
For
Having
Been
Mine...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.