Noeleven - Neid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noeleven - Neid




Neid
Envy
Lieb mich, hass mich - mir egal wie du fühlst, denn ich mach es sowieso
Love me, hate me - how you feel is my business, and I'll treat you both the same
Lieb mich, hass mich - ja ja ja ja ja
Love me, hate me - yeah yeah yeah yeah yeah
Du passt in meine Schuh' nicht rein
You don't walk in my shoes
Bevor du mich beneidest, lauf doch mal 'ne Meile
Before you envy me, walk a mile
Du könntest jemand Gutes sein
You could be a good person
Doch du wirkst verzweifelt, erzähl' mir was dich treibt
But you seem desperate, tell me what's driving you
Ich hab das schon viel zu oft gesehen
I've seen this too many times
Ich wünscht' ich könnte dir dein Leid abnehm'
I wish I could take your pain away
Glaub mir nur eins mein Freund du willst nicht tauschen
Trust me on one thing my friend, you do not want to switch
Pass auf, was du dir wünschst
Be careful what you wish for
Ah, ich kenne diesen Scheiß, ich hab dein' Blick gesehen und ich weiß, dass du es weißt, ja ja
Ah, I know this shit, I've seen your look, and I know that you know
Du sagst, dich lässt das alles kalt und wenn das wirklich stimmt, warum kochst du dann vor Neid?
You say it doesn't phase you, but if that's so why are you seething with envy?
Glaub mir ich kenne dein Problem, ich habe das schon tausend mal gesehen
Trust me I know your problem, I've seen it a thousand times
Ich wollte das schon tausend mal verstehen, aber
I've tried to understand it a thousand times, but
Euer hass hat kein system, brother
Your hatred has no system, brother
Vielen Dank ich, habs durchschaut
Thank you very much, I've figured it out
Meinst du's ernst, dann sag es laut
If you mean it, say it loud
Meinst du's ernst, dann sag's nochmal
If you mean it, say it again
Du bist fast so wie ich, doch
You're almost like me, but
Du passt in meine Schuh' nicht rein
You don't walk in my shoes
Bevor du mich beneidest, lauf doch mal 'ne Meile
Before you envy me, walk a mile
Du könntest jemand Gutes sein
You could be a good person
Doch du wirkst verzweifelt, erzähl' mir was dich treibt
But you seem desperate, tell me what's driving you
Ich hab das schon viel zu oft gesehen
I've seen this too many times
Ich wünscht' ich könnte dir dein Leid abnehm'
I wish I could take your pain away
Glaub mir nur eins mein Freund du willst nicht tauschen
Trust me on one thing my friend, you do not want to switch
Pass auf, was du dir wünschst
Be careful what you wish for
Pass auf, was du dir wünschst kid ja
Be careful what you wish for kid, yeah
Ich hab gelernt, dass wenn man schulden hat beim karma zahlt man pünktlich
I've learned that when you have debts, the karma bank is always quick to redeem
Auch ich hab schon gesündigt
I have my sins to atone for too
Doch wenn man mal den Preis vergleicht mit Neid dann war meine Scheiße noch günstig
But when you compare the price tag to envy, my shit was cheap
Ey, sag mir woher das stammt,
Hey, tell me where this is coming from,
Wenn wir uns nicht kennen,
If we don't know each other,
Dein Blick mich verdammt (ja ja)
Your eyes condemn me (oh yeah)
Danke für's kompliment,
Thanks for the compliment,
Mitleid gibts geschenkt, aber Neid ist erkämpft ja
Pity comes for free, but envy is hard won
Ja ich, glaub ich, habs durchschaut
Yes I, think I've figured it out
Meinst du's ernst, dann sag es laut
If you mean it, say it loud
Meinst du's ernst, dann sag's nochmal
If you mean it, say it again
Du bist fast so wie ich, doch
You're almost like me, but
Du passt in meine Schuh' nicht rein
You don't walk in my shoes
Bevor du mich beneidest, lauf doch mal 'ne Meile
Before you envy me, walk a mile
Du könntest jemand Gutes sein
You could be a good person
Doch du wirkst verzweifelt, erzähl' mir was dich treibt
But you seem desperate, tell me what's driving you
Ich hab das schon viel zu oft gesehen
I've seen this too many times
Ich wünscht' ich könnte dir dein Leid abnehm'
I wish I could take your pain away
Glaub mir nur eins mein Freund du willst nicht tauschen
Trust me on one thing my friend, you do not want to switch
Pass auf, was du dir wünschst
Be careful what you wish for





Writer(s): Leon Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.