Noelia - Como una Loba - traduction des paroles en allemand

Como una Loba - Noeliatraduction en allemand




Como una Loba
Wie eine Wölfin
Una loba, caminando mal herida
Eine Wölfin, verletzt umherwandernd
Tratando de ubicarse en la region
Versucht, sich in der Gegend zurechtzufinden
Traicionada por su olfato a la deriva
Verraten von ihrem Geruchssinn, treibt sie dahin
Así me siento yo, si me falta tu amor
So fühle ich mich, wenn mir deine Liebe fehlt
Así me siento yo, sin tener tus caricias
So fühle ich mich, ohne deine Zärtlichkeiten
Así me siento yo, en celo todo el día
So fühle ich mich, den ganzen Tag in Hitze
Recorriendo las calles, que recorri contigo
Ich durchstreife die Straßen, die ich mit dir entlangging
Buscando en otros hombres
Suche in anderen Männern
Descubrir tu sonrisa
Dein Lächeln zu entdecken
Como una loba
Wie eine Wölfin
Aullo por las noches, encendida
Heule ich in den Nächten, entflammt
Para que sepas
Damit du weißt
Que sigo estando sola en mi guarida
Dass ich immer noch alleine in meinem Versteck bin
Y si mañana
Und wenn wir uns morgen
Volvemos a encontrarnos por la vida
Im Leben wiederbegegnen
Finjamos que acabamos
Tun wir so, als ob wir uns
Recien de conocernos
Gerade erst kennengelernt hätten
Robame un beso
Stiehl mir einen Kuss
Y llevame contigo, muy de prisa
Und nimm mich eilig mit
Donde tu sabes
Dorthin, wo du weißt
Que yo caere en tus brazos, seducida
Dass ich verführt in deine Arme fallen werde
Ni me preguntes
Frag mich nicht
Y toma lo que es tuyo, sin medida
Und nimm dir, was dir gehört, ohne Maß
Que hambrienta de tu cuerpo
Denn hungrig nach deinem Körper
Amando, moriria
Würde ich liebend sterben
Una loba, asi me siento yo
Eine Wölfin, so fühle ich mich
Asi me siento yo, una loba agresiva
So fühle ich mich, eine aggressive Wölfin
Oliendo a leña seca, cubierta de rocio
Nach trockenem Holz riechend, mit Tau bedeckt
Mordiendome yo misma
Mich selbst beißend
Pensando en tus caricias
An deine Zärtlichkeiten denkend
Porque la luna llena en mi piel
Weil der Vollmond auf meiner Haut
Te llama a gritos
Laut nach dir ruft
Como una loba
Wie eine Wölfin
Aullo por las noches, encendida
Heule ich in den Nächten, entflammt
Para que sepas
Damit du weißt
Que sigo estando sola en mi guarida
Dass ich immer noch alleine in meinem Versteck bin
Y si mañana
Und wenn wir uns morgen
Volvemos a encontrarnos por la vida
Im Leben wiederbegegnen
Finjamos que acabamos recien de conocernos
Tun wir so, als ob wir uns gerade erst kennengelernt hätten
Robame un beso
Stiehl mir einen Kuss
Y llevame contigo, muy de prisa
Und nimm mich eilig mit
Donde tu sabes
Dorthin, wo du weißt
Que yo caere en tus brazos, seducida
Dass ich verführt in deine Arme fallen werde
Ni me preguntes
Frag mich nicht
Y toma lo que es tuyo, sin medida
Und nimm dir, was dir gehört, ohne Maß
Que hambrienta de tu cuerpo
Denn hungrig nach deinem Körper
Amando, moriria
Würde ich liebend sterben
Una loba, asi me siento yo
Eine Wölfin, so fühle ich mich
Como una loba
Wie eine Wölfin
Como una loba
Wie eine Wölfin
Como una loba.
Wie eine Wölfin.





Writer(s): Marquito, Hector Sotelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.