Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como una Loba
Wie eine Wölfin
Una
loba,
caminando
mal
herida
Eine
Wölfin,
verletzt
umherwandernd
Tratando
de
ubicarse
en
la
region
Versucht,
sich
in
der
Gegend
zurechtzufinden
Traicionada
por
su
olfato
a
la
deriva
Verraten
von
ihrem
Geruchssinn,
treibt
sie
dahin
Así
me
siento
yo,
si
me
falta
tu
amor
So
fühle
ich
mich,
wenn
mir
deine
Liebe
fehlt
Así
me
siento
yo,
sin
tener
tus
caricias
So
fühle
ich
mich,
ohne
deine
Zärtlichkeiten
Así
me
siento
yo,
en
celo
todo
el
día
So
fühle
ich
mich,
den
ganzen
Tag
in
Hitze
Recorriendo
las
calles,
que
recorri
contigo
Ich
durchstreife
die
Straßen,
die
ich
mit
dir
entlangging
Buscando
en
otros
hombres
Suche
in
anderen
Männern
Descubrir
tu
sonrisa
Dein
Lächeln
zu
entdecken
Como
una
loba
Wie
eine
Wölfin
Aullo
por
las
noches,
encendida
Heule
ich
in
den
Nächten,
entflammt
Para
que
sepas
Damit
du
weißt
Que
sigo
estando
sola
en
mi
guarida
Dass
ich
immer
noch
alleine
in
meinem
Versteck
bin
Y
si
mañana
Und
wenn
wir
uns
morgen
Volvemos
a
encontrarnos
por
la
vida
Im
Leben
wiederbegegnen
Finjamos
que
acabamos
Tun
wir
so,
als
ob
wir
uns
Recien
de
conocernos
Gerade
erst
kennengelernt
hätten
Robame
un
beso
Stiehl
mir
einen
Kuss
Y
llevame
contigo,
muy
de
prisa
Und
nimm
mich
eilig
mit
Donde
tu
sabes
Dorthin,
wo
du
weißt
Que
yo
caere
en
tus
brazos,
seducida
Dass
ich
verführt
in
deine
Arme
fallen
werde
Ni
me
preguntes
Frag
mich
nicht
Y
toma
lo
que
es
tuyo,
sin
medida
Und
nimm
dir,
was
dir
gehört,
ohne
Maß
Que
hambrienta
de
tu
cuerpo
Denn
hungrig
nach
deinem
Körper
Amando,
moriria
Würde
ich
liebend
sterben
Una
loba,
asi
me
siento
yo
Eine
Wölfin,
so
fühle
ich
mich
Asi
me
siento
yo,
una
loba
agresiva
So
fühle
ich
mich,
eine
aggressive
Wölfin
Oliendo
a
leña
seca,
cubierta
de
rocio
Nach
trockenem
Holz
riechend,
mit
Tau
bedeckt
Mordiendome
yo
misma
Mich
selbst
beißend
Pensando
en
tus
caricias
An
deine
Zärtlichkeiten
denkend
Porque
la
luna
llena
en
mi
piel
Weil
der
Vollmond
auf
meiner
Haut
Te
llama
a
gritos
Laut
nach
dir
ruft
Como
una
loba
Wie
eine
Wölfin
Aullo
por
las
noches,
encendida
Heule
ich
in
den
Nächten,
entflammt
Para
que
sepas
Damit
du
weißt
Que
sigo
estando
sola
en
mi
guarida
Dass
ich
immer
noch
alleine
in
meinem
Versteck
bin
Y
si
mañana
Und
wenn
wir
uns
morgen
Volvemos
a
encontrarnos
por
la
vida
Im
Leben
wiederbegegnen
Finjamos
que
acabamos
recien
de
conocernos
Tun
wir
so,
als
ob
wir
uns
gerade
erst
kennengelernt
hätten
Robame
un
beso
Stiehl
mir
einen
Kuss
Y
llevame
contigo,
muy
de
prisa
Und
nimm
mich
eilig
mit
Donde
tu
sabes
Dorthin,
wo
du
weißt
Que
yo
caere
en
tus
brazos,
seducida
Dass
ich
verführt
in
deine
Arme
fallen
werde
Ni
me
preguntes
Frag
mich
nicht
Y
toma
lo
que
es
tuyo,
sin
medida
Und
nimm
dir,
was
dir
gehört,
ohne
Maß
Que
hambrienta
de
tu
cuerpo
Denn
hungrig
nach
deinem
Körper
Amando,
moriria
Würde
ich
liebend
sterben
Una
loba,
asi
me
siento
yo
Eine
Wölfin,
so
fühle
ich
mich
Como
una
loba
Wie
eine
Wölfin
Como
una
loba
Wie
eine
Wölfin
Como
una
loba.
Wie
eine
Wölfin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marquito, Hector Sotelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.