Noelia - Hombres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noelia - Hombres




Hombres
Men
Son de todos los prototipos que vienen y van
They are of all the prototypes that come and go
Dispuestos a pelear como fieras para conquistar
Willing to fight like beasts to conquer
Se venden de poetas, filósofos de letras
They sell themselves as poets, philosophers of letters
Cantantes delitantes, de perfectos amantes
Delighting singers, of perfect lovers
Evolucionándose ahora dicen por ahí
Evolving now they say out there
Hombres se hacen llamar
Men they call themselves
Perfectos en macabras historias que suelen gustar
Perfect in macabre stories that they usually like
Que quieren devorarte de un tajo con solo mirar
That they want to devour you with a single look
Se disfrasan de buenos, de locos embusteros
They disguise themselves as good, as crazy liars
De tiernos mentirosos de feos y preciosos
Of tender liars of ugly and beautiful
Desde la época antigüa dicen por ahí
Since ancient times they say out there
Hombres se quieren llamar
Men want to call themselves
Hombres que van llegando a nuestra vida en contra vía
Men who arrive in our lives counterclockwise
Hombres que nunca vienen con sello de garantía
Men who never come with a guarantee
Hombres por los suelos
Men on the ground
Hombres al tejado
Men on the roof
Hombres que seducen y salen de todos lados
Men who seduce and come out of everywhere
Hombres que prometen
Men who promise
Hombres que nos mienten
Men who lie to us
Hombres que se avientan y se tiran como gatos
Men who fling themselves and throw themselves like cats
Hombres bendita sexta que a nosotras nos fascina
Blessed men the sixth that fascinates us
Hombres que nos convencen, nos retienen nos dominan
Men who convince us, hold us, dominate us
Hombres hombres hombres
Men men men
Hombres hombres hombres
Men men men
Que no quieren parar
That don't want to stop
El ego del tamaño del mundo de su vanidad
The ego of the size of the world of their vanity
Modelos importados que irrumpen en tu intimidad
Imported models that burst into your privacy
Con músculos enormes, promesas del deporte
With huge muscles, promises of sports
Seres de discotecas, expertos de las ciencias
Nightclub's creatures, experts on science
Fieles adoradores de otras dicen por ahí
Faithful of others they say out there
Hombres se hacen llamar
Men they call themselves
Hombres que van llegando a nuestra vida en contra vía
Men who arrive in our lives counterclockwise
Hombres que nunca vienen con sello de garantía
Men who never come with a guarantee
Hombres por los suelos
Men on the ground
Hombres al tejado
Men on the roof
Hombres que seducen y salen de todos lados
Men who seduce and come out of everywhere
Hombres que prometen
Men who promise
Hombres que nos mienten
Men who lie to us
Hombres que se avientan y se tiran como gatos
Men who fling themselves and throw themselves like cats
Hombres bendita sexta que a nosotras nos fascina
Blessed men the sixth that fascinates us
Hombres que nos convencen, nos retienen nos dominan
Men who convince us, hold us, dominate us
Hombres por los suelos
Men on the ground
Hombres al tejado
Men on the roof
Hombres que seducen y salen de todos lados
Men who seduce and come out of everywhere
Hombres que prometen
Men who promise
Hombres que nos mienten
Men who lie to us
Hombres que se avientan y se tiran como gatos...
Men who fling themselves and throw themselves like cats...





Writer(s): Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.